Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Fronleichnamsfest
bitterness
немски
немски
английски
английски
Bit·ter·keit <-> СЪЩ f kein мн
1. Bitterkeit (Verbitterung):
Bitterkeit
2. Bitterkeit (bitterer Geschmack):
Bitterkeit
английски
английски
немски
немски
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Bei vorhandener Dämpfung und ohne periodische Anregung schwingt der Vorgang in einen ruhenden Zustand ein.
de.wikipedia.org
Beim Spannen der Waffe schwangen die Wurfarme nach innen, während die Sehne zwischen den Torsionsfedern hindurch gezogen wurde.
de.wikipedia.org
Das Schwingen ist ein wichtiger Bestandteil der Naturfaserverarbeitung zur Reinigung der Fasern von Holzresten (Schäben) nach dem Brechen und vor dem Hecheln.
de.wikipedia.org
Insbesondere wenn sie es eilig haben, schwingen sie an den langen Armen (Brachiation).
de.wikipedia.org
Die Hufeisenempore ist an der Nordseite doppelgeschossig und schwingt im Westteil vor.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Dieser Rahmen und die Konzentration auf die menschliche Fähigkeit zu Liebe, Hass, Ironie, Melancholie und Bitterkeit geben dem Film eine brisante Aktualität.
[...]
www.swissfilms.ch
[...]
This framework, combined with a focus on the human capacity for love, hate, irony, melancholy and bitterness, gives the film an explosive relevance to the present.
[...]
[...]
YOGI TEA® Aura Tee kombiniert die wertvolle Bitterkeit von Echinacea mit der Süße von Fenchel und Kardamom und der Schärfe einer Spur Ingwer.
[...]
taoasis.com
[...]
YOGI TEA® Echinacea combines the valuable bitterness of Echinacea with the sweetness of fennel and cardamom, and a hint of sharpness of ginger.
[...]
[...]
“Man nehme 12 Monate, putze sie sauber von Neid, Bitterkeit, Geiz, Pedanterie und zerlege sie in 30 oder 31 Teile, so dass der Vorrat für ein Jahr reicht.
[...]
www.rambow.de
[...]
“ nehme Man 12 Months, they brush clean of envy , bitterness , Geiz , pedantry and they break it down into 30 or 31 Parts, so the stock for a year, use .
[...]
[...]
Dieses bemerkenswerte Bier ist ausschließlich aus sehr aromatischem böhmischem Hopfen gebraut, es ist charakteristisch durch seine markante goldene Farbe, angenehmes Hopfenaroma mit vollem Malzgeschmack und einer sanften Bitterkeit.
www.chodovar.cz
[...]
This extraordinary beer brewed solely from Czech aromatic hops possesses a distinct gold colour, pleasant hop bouquet and full malt taste with a touch of gentle bitterness.
[...]
Ein Bier mit vernachlässigbar geringem Alkoholgehalt, typisch goldfarben mit angenehmer Fülle, Bitterkeit und charakteristischer Schaumigkeit, nicht nur für Autofahrer geeignet.
[...]
eggenberg.cz
[...]
Beer with negligible alcohol vol., typical gold colouring with fine strong flavour, bitterness and specific frothiness, convenient not only to drivers.
[...]