немски » английски

über·lau·fen*1 [y:bɐˈlaufn̩] ГЛАГ прх irr (ergreifen, überkommen)

über|lau·fen2 [ˈy:bɐlaufn̩] ГЛАГ нпрх irr +sein

1. überlaufen (über den Rand fließen):

to run over a. поет

2. überlaufen (überkochen):

3. überlaufen ВОЕН (überwechseln):

über·lau·fen3 [y:bɐˈlaufn̩] ПРИЛ

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

SafeInt-Bibliothek

Verweisen Sie Inhalt für eine Bibliothek mit Funktionen, die ganze Zahlen ohne das Risiko des Überlaufs behandeln.

Visual C + +

msdn.microsoft.com

SafeInt Library

Reference content for a library of functions that handle integers without the risk of overflow.

Visual C + +

msdn.microsoft.com

SafeInt-Bibliothek

Referenzmaterial für eine Bibliothek mit Funktionen, die ganze Zahlen ohne das Risiko des Überlaufs behandeln.

Visual C++ in Visual Studio 2013

msdn.microsoft.com

SafeInt Library

Reference content for a library of functions that handle integers without the risk of overflow.

Visual C++ in Visual Studio 2013

msdn.microsoft.com

Die Mikroorganismen werden durch die Berieselung mit Nährstoffen versorgt, die in kleinen Mengen bedarfsgerecht dem Kreislaufwasser zugeführt werden.

Die biologischen Abbauprodukte werden durch das Kreislaufwasser von den Füllkörpern ausgewaschen und durch den Überlauf entsorgt.

Das Reingas ( 2 ) wird über einen Kamin abgeführt.

www.lenzing.com

The spray application provides the microorganisms with nutrient salt which is then fed to the circuit water in small quantities, as needed.

The circuit water cleans the biological decomposition products out of the packed layers and these are then disposed via the overflow.

The clean gas ( 2 ) is discharged via a chimney.

www.lenzing.com

Dazu war Lehm auf dem Platz vorhanden, was der Bau erleichterte.

Auf dem Bild sieht man ein Teil des Damms, sowie der Überlauf.

www.destination-montagne.ch

Moreover, clay was available locally and it was therefore very easy to extract.

On the picture, on can see a part of the construction, as well as the overflow.

www.destination-montagne.ch

Auch hier kommen FAG Pendelrollenlager zum Einsatz.

Die Überläufe des fertigen Damms wurden ebenfalls mit ELGES-Gelenklagern ausgerüstet.

© Schaeffler Technologies AG & Co. KG 2015

www.schaeffler.de

FAG spherical roller bearings are also used in this case.

The overflows of the completed dam were also fitted with ELGES spherical plain bearings.

© Schaeffler Technologies AG & Co. KG 2015

www.schaeffler.de

Renova Nr. 1 Plan Unterbauwaschtisch

Ohne Hahnloch, mit Überlauf vorn

460 x 350 mm:

pro.keramag.com

Renova Nr. 1 Plan vanity washbasin

Without tap hole, with overflow at front

460 x 350 mm:

pro.keramag.com

In die Abdeckung eingeschweißtes, tief gezogenes Becken

Tief gezogene Randmulde mit Schaumrand und Überlauf

Stufenschaltung mit 3 Heizstufen, Schutztemperaturbegrenzer 230°C

www.ascobloc.de

Deep drawn basin seamlessly welded into the top frame

Deep drawn safety rim to prevent foam from overflow

Step switching with 3 heating levels, protection against overheating 230°C

www.ascobloc.de

Scarlet Einbauwaschtisch

Mit Hahnloch, mit Überlauf vorn

540 x 480 mm

pro.keramag.com

Scarlet Insert washbasin

With tap hole, with overflow at front

540 x 480 mm

pro.keramag.com

Pro Person im Haushalt sollte ein Regenspeicher etwa zwei Kubikmeter aufnehmen können.

Neben einem Filter zählt eine Pumpe, die Belüftung und ein Überlauf zu den wichtigen Bestandteilen eines Speichers.

Der Filter säubert das Dachablaufwasser, bevor es in die Zisterne gelangt.

www.eurobaustoff.de

Such a rainwater storage tank should be able to store approximately two cubic metres per household member.

In addition to a filter, the pump, ventilation and overflow are the important components of a storage tank.

The filter cleans rainwater coming from the roof before it enters the cistern.

www.eurobaustoff.de

Der maximal mögliche Wert wird intern von PowerBASIC verwendet, da PowerBASIC m.E. erst intern die Variable erhöht und dann abfragt.

Logischerweise kommt es dabei zu einem Überlauf, sofern Ihr Wert bereits den maximal möglichen Wert erreicht hat.

Der Fehler betrifft m.E. alle Variablentypen.

www.pbhq.de

The maximum value is used internally by PowerBASIC, because ( AFAIK ) first increases the variable and then checks it.

As you can see it then comes a an overflow, if the maximum value had already been reached.

This bug occurs as far as I know on all variables.

www.pbhq.de

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Дефиниция на "Überlauf" в едноезичните немски речници


Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文