Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

командировочные
transitional provisions

в PONS речника

немски
немски
английски
английски

Über·gangs·be·stim·mun·gen СЪЩ мн ЮР

Übergangsbestimmungen

Über·gangs·be·stim·mung <-, -en> СЪЩ f

английски
английски
немски
немски

"Банково дело, финанси, застрахователно дело"

немски
немски
английски
английски

Übergangsbestimmung СЪЩ f STATE

английски
английски
немски
немски

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Няма налични примерни изречения

Няма налични примерни изречения

Опитай с друг запис

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Die Übergangsbestimmungen der Verfassung sahen eine schrittweise Inkraftsetzung vor.
de.wikipedia.org
Die verschiedenen Übergangsbestimmungen gelten für unterschiedliche Fristen, die teilweise vorher festgelegt sind, auch Verlängerungsoptionen enthalten oder noch unbestimmt sind.
de.wikipedia.org
Diese Bezeichnung endete aus rechtlicher Sicht erst mit dem Auslaufen der Übergangsbestimmungen der Wiedervereinigung.
de.wikipedia.org
Der letzte Abschnitt schließt die Verordnung mit Schluss- und Übergangsbestimmungen ab.
de.wikipedia.org
Er gilt als „monströses Vertragswerk“ mit insgesamt ca. 5000 Seiten und umfasst außer dem eigentlichen Vertrag die Einzelverträge mit den Beitrittsländern, Übergangsbestimmungen und viele weitere Abkommen.
de.wikipedia.org

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
Die Veranstaltung " Wahrscheinlichkeitstheorie und Statistik " wird als gleichwertig mit der Veranstaltung " Mathematik für Informatiker III " in allen Übergangsbestimmungen angesehen.
www.zbi.uni-saarland.de
[...]
The course Probability Theory and Statistics is viewed as equivalent to the course Mathematics for Computer Scientists III in all transitional provisions.
[...]
Die Veranstaltung "Wahrscheinlichkeitstheorie und Statistik" wird als gleichwertig mit der Veranstaltung "Mathematik für Informatiker III" in allen Übergangsbestimmungen angesehen.
www.zbi.uni-saarland.de
[...]
The course Probability Theory and Statistics is viewed as equivalent to the course Mathematics for Computer Scientists III in all transitional provisions.
[...]
Die Zahl der Mitglieder für die Wahlperiode 2004-2009, wie sie nach dem in Nizza vereinbarten System festgelegt und in den Beitrittsverträgen mit den zehn neuen Mitgliedstaaten geregelt ist, wird im Protokoll über die Übergangsbestimmungen für die Organe und Einrichtungen der Union bestätigt.
[...]
europa.eu
[...]
For the 2004-2009 legislature, the distribution of seats established in line with the rules approved at Nice and set down in the Treaty of Accession concluded with the ten new Member States has been kept in the Protocol on the transitional provisions relating to the institutions and bodies of the Union.
[...]
[...]
Protokoll über die Übergangsbestimmungen für die Organe und Einrichtungen der Union
europa.eu
[...]
Protocol on the transitional provisions relating to the institutions and bodies of the Union
[...]
Die Beschäftigung von DienstnehmerInnen auf Basis einer selbständigen Tätigkeit galt gerade auch während der Übergangsbestimmungen für die EU-8 Staaten als Praxis der Umgehung der für eine unselbständige Beschäftigung notwendigen Beschäftigungsbewilligung.
[...]
www.lrsocialresearch.at
[...]
The employment of staff on the basis of independent (self) employment was regarded as the practice of circumventing the employment permit required for dependent employment with regard to the transitional provisions for the EU-8 countries.
[...]

Провери превода на "Übergangsbestimmungen" на други езици