английски » немски

Преводи за „WINKE“ в английски » немски речника

(Отидете на немски » английски)

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

For the various projects a total of 56 loudspeakers - as mentioned above - were installed, about three miles of various cable laid, 200 couplers of various types soldered, and the connections made for eight mixers, fifteen CD players, three video recorders, two eight-track Adats and forty amplifiers.

Then WINKE WINKE was assembled on the summit of Patscherkofel, and the directional radio links set up for video, sound and data transmission.

A microphone was also positioned with the necessary weather-proofing and connected up to Andres Bosshard s installation.

www.kunstradio.at

Während des Aufbaues wurden 56 Lautsprecher installiert, 2500 m verschiedene Kabel verlegt, 200 Stecker verschiedener Art gelötet und die Verbindungen zwischen 8 Mischpulten, 15 CD-Playern, 3 Videorecordern, 2 Acht-Kanal Adat und 40 Verstärkern hergestellt.

Dazu kam die Montage ( im Fels ) des WINKE WINKE am Gipfel des Patscherkofels inklusive der Herstellung der Richtfunkstrecke für Bild-, Ton- und Datenüber-tragung.

Ein Mikrofon wurde wetterfest montiert und in die Installation von Andres Bosshard eingespeist.

www.kunstradio.at

And finally the material requirements for SODOMKA / BREINDL / MATH : four loudspeakers with two twin-channel amplifiers, two CD players, a mixer, three slide projectors, three turntables, and 130 metres of cabling.

The WINKE WINKE project proposed by GERFRIED STOCKER / HORST HÖRTNER required particularly intensive preparation and management, involving not only the technical systems for a directional radio link, data transmission etc., but also questions of site, construction, approvals, transportation and so on.

In the preparatory talks the construction period was estimated at ten days.

www.kunstradio.at

4 Lautsprecher mit 2 Zwei-Kanalverstärkern, 2 CD-Playern, 1 Mischpult, 3 Diaprojektoren, 3 Drehbühnen und 130 Ifm Verkabelung.

Das WINKE WINKE Projekt von GERFRIED STOCKER / HORST HÖRTNER bedurfte einer besonderen Vorbereitung und Betreuung, da hier nicht nur der technische Aufwand mit Richtfunkstrecke, Datenübertragung etc., sondern auch Standort, Montage, Genehmigungen, Transport usw. zu klären und durchzuführen waren.

Bei mehreren Organisationsbesprechungen wurde für die Ausstellung eine Aufbauzeit von 10 Tagen geschätzt und daher der Beginn der Aufbauarbeiten mit 5. Juli festgesetzt.

www.kunstradio.at

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文