( + 33 ) 5 56 92 27 33 From Monday to Friday Chez Paulette ( Paulette ’ s ) A simple restaurant with a relaxed atmosphere which will make it the perfect place to go to after a long walk or a day of sightseeing.
The cuisine is typical of the region .
www.novotel.comChez Paulette In diesem lockeren und entspannten Ambiente fühlt man sich vor allem nach einem anstrengenden Spaziergang oder einem Tag voller Besichtigungen wohl !
Die Speisekarte bietet traditionelle Gerichte der Region.
www.novotel.comIt ’ s not until the Innviertel beers have arrived at restaurants that they reach their final destination.
It is a culinary marriage with the treats typical of the region :
“ Bratl in der Rein “, Innviertel “ surspeck “ and the Innviertel dumplings filled with meat, cracklings and bacon.
www.oberoesterreich.atBeim Wirt angekommen findet das Innviertler Bier nämlich erst seine endgültige Bestimmung.
Es geht eine kulinarische Ehe ein mit den für die Region typischen Genüssen:
Bratl in der Rein, Innviertler Surspeck, den kleinen und abwechselnd mit Brat ( Fleisch ), Grammeln und Speck gefüllten Innviertler Knödeln.
www.oberoesterreich.atLinks on Wine
Weinviertel DAC All you need to know about Weinviertel DAC , the Grüner Veltliner so typical of the region :
www.weingutfrank.atLinks zum Thema Wein
Weinviertel DAC Alles über Weinviertel DAC, den gebietstypischen Grünen Veltliner:
www.weingutfrank.atИскате ли да добавите дума, израз или превод?
Изпратете ни нов запис.