английски » немски

I . stale1 [steɪl] ПРИЛ

2. stale (unoriginal):

stale
stale idea
abgegriffene Idee разг
stale joke
to be stale news

4. stale inv ЮР:

stale

5. stale БОРСА:

stale

II . stale2 [steɪl] СЪЩ no pl

stale
Harn м

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

stale bread
stale joke
stale idea
stale air
to be stale news
to get stale
to go stale
Покажи повече

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Mar 01, 2013 · Photography

Gap – A stale taste in my mouth despite scrubbing teeth.

You in my stomach and still a void.

www.ignant.de

Mär 01, 2013 · Photography

Leerstelle – Ein schaler Geschmack im Mund trotz Zähne scheuern.

Dich in meinem Bauch und dennoch ein Gefühl von Leere.

www.ignant.de

This was to become a crystallization point for artistic work with film over the next ten years, at various locations.

Even back then, Anthology Film Archives had become something of a fossil under Jonas Mekas, primarily concentrated on protecting and maintaining the heroic status of the stale New American Cinema.

There was very little living to be expected there.

www.arsenal-berlin.de

Der Kern meines Freundeskreises bestand aus Studierenden und Ex-Studierenden von Larry Gottheim und Ken Jacobs, die dort 1973 das Collective for Living Cinema gegründet hatten, das für zehn Jahre an wechselnden Orten zu einem Kristallisationspunkt für ein künstlerisches Arbeiten mit Film werden sollte.

Die Anthology Film Archives waren schon damals unter Jonas Mekas zu einer eher verkrusteten Institution geworden, die sich vornehmlich darauf konzentrierte, den Heldenstatus des schal gewordenen New American Cinema zu schützen und zu wahren.

Von dort war wenig Living zu erwarten.

www.arsenal-berlin.de

I feel so sick.

And I ’ m breathing in the smell of menthol and breathing out the stale taste of craving.

Oh, beat the longing to death.

www.ignant.de

Mir ist so schlecht.

Und Mentholduft atme ich ein. Und den schalen Geschmack von Verlangen aus.

Schlag doch die Sehnsucht tot.

www.ignant.de

Tunguska / Bemerkungen I / O3.3 One of the first 16mm short films by Christoph Schlingensief.

With the "Trilogy on film criticism" which TUNGUSKA - THE CRATES ARE DELIVERED is also a part of, Christoph Schlingensief puts an end to the misery of "new German film production" and at the same time kicks off a new start without stale romanticism and mysticism.

filmgalerie451.onlinefilm.org

Tunguska / Bemerkungen I / O3.3 Einer der ersten Super 16mm Kurzfilme von Christoph Schlingensief.

Mit der „Trilogie zur Filmkritik“ zu der auch „Tunguska – Die Kisten sind da“ gehört, zieht Christoph Schlingensief einen Schlussstrich unter das Elend der „neuen deutschen Filmproduktion“ und setzt gleichzeitig einen neuen Anfang ohne abgestandene Romantik und Mystik.

filmgalerie451.onlinefilm.org

The material, design and production quality are suitable for the price of $ 99, and the Airfloss battery can last several weeks, depending on how often it is used.

The supply in the water tank is empty after one or two applications – a reasonable design decision, when you think about it, considering it keeps you from spraying stale water into your mouth.

Philips Airfloss is a successful bit of innovation

igrowdigital.com

Material, Design und Verarbeitungsqualität sind dem Preis von 99 € angemessen und der Akku des Airfloss hält je nach Nutzungsintensität bis zu mehreren Wochen.

Der Vorrat im Flüssigkeitstank ist nach ein bis zwei Anwendungen aufgebraucht – bei genauerer Betrachtung eine sinnvolle Design-Entscheidung, wird so verhindert, dass man sich abgestandenes Wasser in den Mund spritzt.

Philips AirFloss ist ein gelungenes Stück Innovation

igrowdigital.com

Everyone can do his own bit independent of this to make sure the water supply system does not affect drinking water quality.

Stale water should not be used to prepare food or for drinking; instead, use only fresh and cool water from the tap.

It is advisable to let the water run before using it: a half minute is usually enough to get it running fresh and cool.

www.umweltbundesamt.de

Jeder und jede kann unabhängig davon selbst etwas dafür tun, damit die Installation die Trinkwasserqualität nicht beeinflusst :

Für Lebensmittelzwecke oder zum direkten Trinken sollte kein abgestandenes Wasser verwendet werden, sondern nur frisches und kühles aus der Leitung.

Daher ist es empfehlenswert, das Wasser aus dem Hahn ablaufen zu lassen, bevor es genutzt wird: meist genügt etwa eine halbe Minute, bis es frisch und kühl heraus kommt.

www.umweltbundesamt.de

It meets the norms for the assessment of air quality, ” says Burdack-Freitag.

The smell intensity scale measures values between 0 and 16 π, with 8 π corresponding to slightly stale office air.

In addition, the hedonics of each phase were assessed, meaning the degree to which the test subjects considered smells to be pleasant or unpleasant.

www.ibp.fraunhofer.de

Es entspricht dabei den normativen Vorgaben für die Bewertung der Luftqualität «, erläutert die Forscherin.

Die Geruchswerteskala misst Werte zwischen null und 16 π, wobei 8 π einer leicht abgestandenen Büroluft entsprechen.

Außerdem wurde die sogenannte Hedonik der jeweiligen Phase bewertet, das heißt konkret, wie angenehm oder unangenehm die Luft- und Geruchsqualitäten von jedem Einzelnen empfunden wurden.

www.ibp.fraunhofer.de

t need the stuff.

You don't need stale beer where fresh springs spout, and up there is a natural well that has never been tapped or been made known to Europeans by the cackling of newspapers, jobbers, and traveling authors in foreign countries.

www.andersenstories.com

Wir brauchen sie nicht !

Man entbehrt gerne abgestandenes Bier da, wo die frische Quelle sprudelt, und hier ist es ein Brunnen, der nicht gebohrt ist, nicht zu europäischer Kenntnis geschwatzt durch Zeitungen, Cliquenwesen und Verfasserreisen in das Ausland.

www.andersenstories.com

Why ?

In any given bar, if you approach someone with a stale old line it can be pretty embarrassing pretty quickly.

At Nerd Nite you can get a conversation going with the person sitting next to you pretty easily without it being too obvious that you are chatting them up, I guess.

www.goethe.de

Warum ?

Wenn man in einer x-beliebigen Bar mit einem abgestandenen Spruch kommt, wird das sehr schnell peinlich.

Auf einer Nerd Nite hingegen kann man eher unterschwellig mit seinem Nachbarn thematisch ins Gespräch kommen, ohne dass das eine sofort sichtbare Anmache wäre:

www.goethe.de

The seal raises to permit an exchange of air inside the room.

At the same time, the system uses building based measurement and control technology to activate the ventilation system to extract stale air from the room.

“ Our standard is based on the Pettenkofer value of 1000 ppm ( parts per million ), ” Schliepkorte explains.

www.fraunhofer.de

Die Dichtung zieht sich nach oben, durch den Schlitz kann sich die Raumluft austauschen.

Gleichzeitig schaltet das System über die Gebäudeleittechnik die Lüftungsanlage ein, die verbrauchte Luft aus dem Raum befördert.

» Wir richten uns dabei nach dem Pettenkofer-Wert von 1000 ppm «, erklärt Schliepkorte.

www.fraunhofer.de

400 gr.

Of chicken livers, 3 salted anchovies, 1 onion, 1 tablespoon capers preserved, oil olive oil, parsley qb, white wine, cognac, homemade stale bread, salt and pepper to taste

Preparation:

siena.guidatoscana.it

400 Gr.

Von Geflügelleber, 3 gesalzen Sardellen, 1 Zwiebel, 1 EL Kapern haltbar gemacht, Öl Olivenöl, Petersilie qb, Weisswein, Cognac, hausgemachte altbackenes Brot, Salz und Pfeffer nach Geschmack

Zubereitung:

siena.guidatoscana.it

Fotzelschnitte – golden fried bread ( from 1927 cookbook ) Ingredients :

9 slices of stale bread 1 plate with cold milk 4 eggs 1 pinch of salt 3 spoonful of frying fat Lay the slices of bread about 1 & frac12; cm thick in the lightly salted milk and then in the egg so that they become quite soft.

www.swica.ch

Fotzelschnitten bzw. Goldschnitten ( aus Kochbuch von 1927 ) Zutaten :

9 Schnitten altbackenes Brot 1 Teller mit kalter Milch 4 Eier 1 Löffelspitze Salz 3 Löffel Bratfett Die zirka 1 1 / 2 cm dicken Brotscheiben werden in der leicht gesalzenen Milch und nachher im zerklopften Ei eingelegt, sodass sie ziemlich weich sind.

www.swica.ch

Fotzelschnitte – golden fried bread ( from 1927 cookbook ) Ingredients :

9 slices of stale bread 1 plate with cold milk 4 eggs 1 pinch of salt 3 spoonful of frying fat Lay the slices of bread about 1½ cm thick in the lightly salted milk and then in the egg so that they become quite soft.

Let the fat get hot and cook the slices in the fat on both sides until they are a beautiful golden brown.

www.swica.ch

Fotzelschnitten bzw. Goldschnitten ( aus Kochbuch von 1927 ) Zutaten :

9 Schnitten altbackenes Brot 1 Teller mit kalter Milch 4 Eier 1 Löffelspitze Salz 3 Löffel Bratfett Die zirka 1 1/2 cm dicken Brotscheiben werden in der leicht gesalzenen Milch und nachher im zerklopften Ei eingelegt, sodass sie ziemlich weich sind.

Das Fett lässt man heiss werden und bäckt darin die Schnitten auf beiden Seiten schön hellbraun.

www.swica.ch

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文