Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

окончательное
gerichtliche Testamentsbestätigung [und Erbscheinerteilung]
в PONS речника
английски
английски
немски
немски
I. pro·bate [ˈprəʊbeɪt, Am ˈproʊ-] СЪЩ no pl
1. probate ЮР:
probate
to grant probate of a will
to grant sb probate
2. probate Aus (tax):
probate
II. pro·bate [ˈprəʊbeɪt, Am ˈproʊ-] ГЛАГ прх Am
to probate sth
to probate an estate
to probate a will
ˈpro·bate court СЪЩ Am
probate court
Nachlassgericht ср <-(e)s, -e>
grant of pro·ˈbate СЪЩ ЮР
grant of probate
немски
немски
английски
английски
probate proceedings мн
probate proceedings мн
probate [or Am surrogate's] court
granting of probate
probate matter
to grant probate of will
to renounce probate
"Банково дело, финанси, застрахователно дело"
английски
английски
немски
немски
probate court СЪЩ ECON LAW
немски
немски
английски
английски
probate court
Present
Iprobate
youprobate
he/she/itprobates
weprobate
youprobate
theyprobate
Past
Iprobated
youprobated
he/she/itprobated
weprobated
youprobated
theyprobated
Present Perfect
Ihaveprobated
youhaveprobated
he/she/ithasprobated
wehaveprobated
youhaveprobated
theyhaveprobated
Past Perfect
Ihadprobated
youhadprobated
he/she/ithadprobated
wehadprobated
youhadprobated
theyhadprobated
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Some provinces and territories have flat fees, but most provinces charge rates based on the value of assets subject to the grant of probate.
business.financialpost.com
Finding the family is simply a formality which will get lawyers a grant of probate and allow them to release the estate to the charities.
www.irishcentral.com
Certain institutions may release monies without a grant of probate being produced if the amount held by the deceased was small.
en.wikipedia.org
Since the grant of probate is limited to only the primary will, having the secondary will enables wealthy entrepreneurs to shelter more of their wealth from government treasuries.
business.financialpost.com
The remaining or substitute executors can then obtain a grant of probate.
www.mondaq.com
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
This sum does not include the expenses incurred by the curator of the estate appointed by the probate court as well as personnel costs for the German UNICEF Foundation’s staff entrusted with the bequest/donation.
[...]
www.unicef.de
[...]
Nicht enthalten sind in dieser Summe die Aufwendungen, die direkt durch den vom Nachlassgericht eingesetzten Nachlasspfleger geleistet wurden, sowie die Personalkosten der mit der Betreuung des Nachlasses/der Schenkung beauftragten Mitarbeiter der deutschen UNICEF-Stiftung.
[...]
[...]
Other persons, i.e. close relatives such as aunts and uncles, can only obtain a certificate if they can credibly demonstrate a legal interest (e.g. letter from the probate court, court judgement or enforceable instrument).
[...]
www.plauen.de
[...]
Andere Personen, also auch nähere Verwandte wie Tanten und Onkel, erhalten eine Urkunde nur dann, wenn sie ein rechtliches Interesse glaubhaft machen können (Beispiele: Schreiben des Nachlassgerichts, gerichtliches Urteil oder vollstreckbarer Titel).
[...]
[...]
A declaration of renouncement in the prescribed form only becomes valid once it is received by the competent German probate court and not solely through certification of your signature at a German Mission abroad.
[...]
www.london.diplo.de
[...]
Die in korrekter Form erfolgte Ausschlagung wird erst mit fristgerechtem Zugang beim deutschen Nachlassgericht wirksam, nicht durch Beglaubigung Ihrer Unterschrift bei einer Auslandsvertretung.
[...]
[...]
After being notarised the application has to be sent by you to the competent German probate court together with certified true copies of the required personal documents as well as their translation into German.
[...]
www.london.diplo.de
[...]
Der beurkundete Antrag muss anschließend von Ihnen nebst beglaubigten Kopien der erforderlichen Personenstandsurkunden ( und, sofern diese in englisch oder einer anderen Sprache errichtet sind, nebst deutscher Übersetzung ) an das zuständige Nachlassgericht in Deutschland übersandt werden.
[...]
[...]
If the deceased was not a German citizen and neither domiciled in Germany nor stayed there at the time of death, every probate court can issue a Certificate of Inheritance if the estate or a part of the estate is situated in the district of that court.
[...]
www.singapur.diplo.de
[...]
Hatte der Erblasser jedoch keine deutsche Staatsangehörigkeit und auch keinen Wohnsitz oder Aufenthalt in Deutschland, dann ist jedes Nachlassgericht zuständig, in dessen Bezirk sich Nachlassgegenstände befinden.
[...]