Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Weibsstück
Teilbruttorechnung
в PONS речника
I. state·ment [ˈsteɪtmənt] СЪЩ
1. statement (act of expressing sth):
Äußerung f <-, -en>
Erklärung f <-, -en>
to make a statement [about sth] прен lifestyle, values
viel [über etw вин] aussagen
2. statement (formal declaration):
Stellungnahme f <-, -n>
Verlautbarung f <-, -en>
to make a statement [about sth] [to sb]
sich вин [über etw вин] [gegenüber jdm] äußern
3. statement (formal description):
Beschreibung f <-, -en>
Schilderung f <-, -en>
Tatbestand м <-(e)s, -stände>
Sachverhalt м <-(e)s, -e>
4. statement (bank statement):
5. statement ИКОН:
Abrechnung f <-, -en>
Rechenschaftsbericht м <-(e)s, -e>
Rechnungsabschluss м <-es, -schlüsse>
6. statement ИНФОРМ:
Anweisung f <-, -en>
7. statement MATH:
Behauptung f <-, -en>
II. state·ment [ˈsteɪtmənt] ПРИЛ
statement dress, accessories, hairstyle:
I. par·tial [ˈpɑ:ʃəl, Am ˈpɑ:r-] ПРИЛ inv
1. partial (incomplete):
Teilbetrag м <-(e)s, -träge>
Teilrückzug м <-(e)s, -züge>
2. partial (biased):
3. partial pred (be fond of):
eine Vorliebe für etw вин haben
II. par·tial [ˈpɑ:ʃəl, Am ˈpɑ:r-] СЪЩ МУЗ
gross1 <pl - [or -es]> [grəʊs, Am groʊs] СЪЩ dated (a group of 144)
Gros ср <-, ->
I. gross2 [grəʊs, Am groʊs] ПРИЛ
1. gross also ЮР form (unacceptable):
grob <gröber, am gröbsten>
2. gross (before deductions):
gross amount, income, pay, profit
Bruttoproduktionswert м <-(e)s, -e>
Bruttowert м <-(e)s, -e>
3. gross:
fett <fetter, am fettesten>
4. gross:
grob <gröber, am gröbsten>
5. gross (overall):
Bruttogewicht ср <-(e)s> kein pl
Gesamtgewicht ср <-(e)s, -e>
Rohgewicht ср <-(e)s, -e>
II. gross2 [grəʊs, Am groʊs] ГЛАГ прх ФИН
to gross sth
last year I grossed $52,000
in·come [ˈɪŋkʌm, Am esp ˈɪn-] СЪЩ
Einkommen ср <-s, ->
CH esp Lohn м
Ertrag м <-(e)s, -trä·ge>
Запис в OpenDict
gross ПРИЛ
Запис в OpenDict
gross ГЛАГ
"Банково дело, финанси, застрахователно дело"
partial gross income statement СЪЩ ACCOUNT
"Банково дело, финанси, застрахователно дело"
"Банково дело, финанси, застрахователно дело"
statement СЪЩ ACCOUNT
statement СЪЩ MKT-WB
income СЪЩ FINMKT
Income ср
income СЪЩ TAX
income СЪЩ ACCOUNT
"География"
gross ПРИЛ
Present
Igross
yougross
he/she/itgrosses
wegross
yougross
theygross
Past
Igrossed
yougrossed
he/she/itgrossed
wegrossed
yougrossed
theygrossed
Present Perfect
Ihavegrossed
youhavegrossed
he/she/ithasgrossed
wehavegrossed
youhavegrossed
theyhavegrossed
Past Perfect
Ihadgrossed
youhadgrossed
he/she/ithadgrossed
wehadgrossed
youhadgrossed
theyhadgrossed
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Няма налични примерни изречения

Няма налични примерни изречения

Опитай с друг запис

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
International students may also apply for full or partial scholarship grants.
en.wikipedia.org
The storm did not feature an eye or partial eyewall.
en.wikipedia.org
Mathematically, there is a partial order called the happens-before order over all actions performed by the program.
en.wikipedia.org
It follows how only certain sets of partials fuse together in human listening.
en.wikipedia.org
It is a leaf and stem rust of beans and causes partial defoliation, a reduction in photosynthetic leaf surface and a reduction in yield.
en.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
The second phase is characterized by revival, is part of our present and, ipso facto, draws ? at least demands ? our attention like many other statements of our time.
[...]
www.kiesler.org
[...]
Die zweite Phase ist von Wiederbelebung gekennzeichnet, ist Teil unserer Gegenwart und nimmt allein schon deshalb unsere Aufmerksamkeit in Anspruch, verlangt zumindest nach ihr ? wie auch andere Äußerungen unserer Zeit.
[...]
[...]
That the political element in art shows itself today less in collective statements than in the expression of subjective moods and individual experiences was recently demonstrated by two exhibitions:
www.goethe.de
[...]
Dass sich das Politische in der Kunst heute weniger in kollektiven Äußerungen zeigt, sondern im Ausdruck subjektiver Befindlichkeiten und Erfahrungen des Einzelnen, wurde unlängst in zwei Ausstellungen deutlich:
[...]
For art is - even if only indirectly - to be read - in terms of a cultural statement - as the symptom of a reaction to the current social condition and its standards.
[...]
was.mur.at
[...]
Denn Kunst ist, wenn auch nur mittelbar, als kulturelle Äußerung immer Symptom einer Reaktion auf gesellschaftliche Zustände und deren Standards.
[...]
[...]
(2) The quality of the goods shall correspond only to the seller's own information and the manufacturer's product description as agreed, but no other advertising, promotions and public statements by the manufacturer.
www.chocofrunuts.com
[...]
(2) Als Beschaffenheit der Ware gelten nur die eigenen Angaben des Anbieters und die Produktbeschreibung des Herstellers als vereinbart, nicht jedoch sonstige Werbung, öffentliche Anpreisungen und Äußerungen des Herstellers.
[...]
He is interested in the mystification of Modernism as an embodiment of functionality and rationality, a myth generated by the written statements of prominent figures of the period and by their almost equally dogmatic and hence “ uncritical ” reception.
[...]
www.secession.at
[...]
Den Antrieb bietet die Mystifikation der Moderne als Verkörperung von Funktionalität und Rationalität, welche sich den schriftlichen Äußerungen herausragender VertreterInnen dieser Epoche einerseits, sowie einer beinahe ebenso rigid dogmatischen und dadurch „ unkritischen “ Rezeption andererseits verdanken.
[...]