английски » немски

interest loan СЪЩ INV-FIN

Специализирана лексика

loan interest СЪЩ INV-FIN

Специализирана лексика

combined interest rate loan СЪЩ INV-FIN

Специализирана лексика

fixed interest loan СЪЩ INV-FIN

Специализирана лексика

fixed interest rate loan СЪЩ INV-FIN

Специализирана лексика

graduated interest loan СЪЩ INV-FIN

Специализирана лексика

loan capital interest rate СЪЩ INV-FIN

Специализирана лексика

loan interest rate СЪЩ INV-FIN

Специализирана лексика

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Under best circumstances rehabilitation will only lift the economy back to the level it has been before.

Thus, loan interests may not be covered by added value gained from this activity, but will add to the gross financial burden of the country.

? It violates the principle of humanity,? says a press release by SUARA.

home.snafu.de

Unter besten Umständen wird der Wiederaufbau die Wirtschaft lediglich auf das Niveau von vor der Katastrophe anheben können.

Fällige Kreditzinsen können daher nicht aus einem erwirtschafteten Mehrwert gedeckt werden, sondern tragen zur Schuldenlast des gesamten Landes bei.

? Das verletzt das Prinzip der Menschlichkeit,? heißt es in einer Presseerklärung von SUARA.

home.snafu.de

Credit notes concerning bills of exchange or cheques will always apply subject to receipt and irrespective of the purchase price previously due in the event of default on the part of the customer.

In the event of the payment deadline being exceeded, penal interest must be paid to the sum of loan interest rates charged by private banks.

Failure by the customer to comply with the payment deadline shall entitle us to withdraw from contracts but does not release the customer from his obligation to accept and pay for goods.

www.geissler-gmbh.de

Gutschriften über Wechsel oder Schecks gelten stets vorbehaltlich des Eingangs und unbeschadet früherer Fälligkeit des Kaufpreises bei Verzug des Bestellers.

Bei Überschreitung der Zahlungsfrist sind Verzugszinsen in Höhe der jeweils von Privatbanken berechneten Kreditzinsen zu zahlen.

Nichtinnehaltung der Zahlungsfrist berechtigt uns zum Rücktritt vom Vertrage, sie entbindet den Besteller aber nicht von der Abnahme- und Zahlungspflicht.

www.geissler-gmbh.de

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文