английски » немски

in·augu·ra·tion [ɪˌnɔ:gjəˈreɪʃən, Am ɪˌnɑ:gjʊˈ-] СЪЩ

1. inauguration no pl (starting):

inauguration of museum, library
inauguration of monument, stadium
inauguration of era, policy
inauguration of era, policy
Beginn м

2. inauguration (induction):

inauguration

in·augu·ˈra·tion cer·emo·ny СЪЩ

In·augu·ˈra·tion Day СЪЩ ПОЛИТ

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

inauguration exercises

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

07.09.2012 Ulmer sparrow lands in USA

On September 6, 2012, Mayser GmbH & Co. KG celebrated the inauguration of its facility for anti-pinch sensor assembly at its new location near Detroit, USA.

www.mayser.de

07.09.2012 Ulmer Spatz landet in den USA

Am 06. September 2012 feierte die Mayser GmbH & Co. KG die Eröffnung ihres neuen Standorts für Einklemmschutzmontage bei Detroit, USA.

www.mayser.de

In 2007, he was curator, together with José Roca of the proyect Cart [ ajena ], organized by SEACEX ( Sociedad Estatal para la Acción Cultural en el Exterior ) in Cartagena de Indias, Colombia.

Currently, he is the curator of the series Los 24 escalones for the Espai 13 of the Fundación Joan Miró in Barcelona, and the exhibition of comics Viaje con nosotros, which is touring through Latin America after its inauguration at La Casa Encendida in Madrid.

José Roca * 1962 Barranquilla, Colombia.

universes-in-universe.org

2007 zusammen mit José Roca Kurator des Projekts Cart [ ajena ], veranstaltet von SEACEX ( Staatliche Gesellschaft für die Auswärtige Kulturelle Aktion ) in Cartagena de Indias, Kolumbien.

Gegenwärtig ist er Kurator der Reihe Los 24 escalones für den Espai 13 der Fundación Joan Miró in Barcelona und der Comicausstellung Viaje con nosotros, die nach ihrer Eröffnung in La Casa Encendida in Madrid durch Lateinamerika tourt.

José Roca * 1962 Barranquilla, Kolumbien.

universes-in-universe.org

A sustainable supply of raw materials and energy on the basis of renewable resources is critically determined by the speed at which innovative processes can be translated from research into industrial scale.

With the inauguration of the new building for the Fraunhofer CBP on October 2, 2012, in the presence of Federal Chancellor Dr. Angela Merkel and 350 invited guests from industry, academia and politics, we have closed this gap between lab and practice. An important bioeconomy topic is bio- and chemical ca- talysis.

www1.igb.fraunhofer.de

Eine nachhaltige Rohstoff- und Energieversor- gung auf der Basis nachwachsender Rohstoffe wird entschei- dend von der schnellen Überführung innovativer Prozesse aus der Forschung in den industriellen Maßstab bestimmt.

Mit der feierlichen Eröffnung des Neubaus für das Fraunhofer CBP am 2. Oktober 2012, in Gegenwart von Bundeskanzlerin Dr. An- gela Merkel und 350 geladenen Gästen aus Wirtschaft, Wis- senschaft und Politik, haben wir diese Lücke zwischen Labor und Umsetzung geschlossen.

www1.igb.fraunhofer.de

unispiegel April-Juni 2010 ( PDF, 1,2MB )

The April — June 2010 issue contains stories on the inauguration of the Confucius Institute, poetics lecturer Bernhard Schlink, the BioQuant building, the new service institution TopLab, and many other topics.

April — June 2010 (PDF, 1.2MB)

www.uni-heidelberg.de

unispiegel April-Juni 2010 ( PDF, 1,2MB )

Die Ausgabe April-Juni 2010 enthält Berichte über die Eröffnung des Konfuzius-Instituts, den Poetikdozenten Bernhard Schlink, das BioQuant-Gebäu­de, die neue Servicestelle TopLab und vieles mehr.

April-Juni 2010 (PDF, 1,2MB)

www.uni-heidelberg.de

The representatives of YACHAY Tech regarded the visit at Fraunhofer UMSICHT in Oberhausen as one important location and so a meeting was held there on October 13, 2014.

Already in 2010, well before the construction and inauguration of YACHAY TECH university, there were first contacts between Fraunhofer UMSICHT and YACHAY EP (empresa publica), which carried out the planning and construction of YACHAY as a publicly owned enterprise mandated by the government.

Gabriela Ortmann from the department biorefinery and biofuels at Fraunhofer UMSICHT coordinates the contacts on behalf of Axel Kraft, head of department, and Anna Grevé, head of department Think Tank Energy.

www.umsicht.fraunhofer.de

Ein wichtiger Anlaufpunkt für die Vertreter von YACHAY Tech war am 13. Oktober 2014 das Oberhausener Forschungsinstitut Fraunhofer UMSICHT.

Bereits 2010, weit vor Bau und Eröffnung der YACHAY Tech-Universität, gab es erste Kontakte zwischen Fraunhofer UMSICHT und YACHAY EP (empresa publica), das als staatliches Unternehmen im Auftrag der Regierung die Planung und Konstruktion von YACHAY durchführte.

Gabriela Ortmann, Abteilung Bioraffinerie und Biokraftstoffe bei Fraunhofer UMSICHT, koordiniert im Auftrag von Dr. Axel Kraft, Leiter der Abteilung, und Dr. Anna Grevé, Abteilungsleiterin Ideenfabrik Think Tank Energy, die Kontakte.

www.umsicht.fraunhofer.de

2007

With the inauguration of the manufacturing plant in Poland, the computerization of manufacturing processes, the new internet-based EDP system, and the foundation of CENTICODE and CENTITECH as the first R & D companies the FRABA Group has been able to successfully implement fundamental and future-oriented structural changes.

www.intacton.de

2007

Mit der Eröffnung des Fertigungswerkes in Polen, der Computerisierung der Fertigungsprozesse, der Implementierung eines neuen Internet-basierenden EDV Systems und der Gründung von CENTICODE und CENTITECH als den ersten beiden Entwicklungsgesellschaften hat die FRABA Gruppe grundlegende und zukunftsweisende Strukturänderungen erfolgreich einführen können.

www.intacton.de

2013 10 16 5939MW

In his inauguration speech, H.E. the Ambassador mentioned that the diplomatic relations between Sri Lanka and Germany commenced in 1953 and from then Sri Lanka and Germany enjoy a longstanding friendship based on mutual understanding and cooperation.

However, the harmonious relations between the two nations were severely tested when Sri Lanka established diplomatic relations with the GDR in 1961.

www.srilanka-botschaft.de

2013 10 16 5939MW

Zur Eröffnung des Konzerts sprach der Botschafter von Sri Lanka über den Beginn der diplomatischen Beziehungen zwischen Sri Lanka und Deutschland im Jahr 1953 und betonte, dass beide Länder seit dem durch eine langjährige Freundschaft, die auf gegenseitigem Vertrauen und Zusammenarbeit basiert, miteinander verbunden sind.

Die harmonischen Beziehungen zwischen beiden Ländern seien jedoch auf eine harte Probe gestellt worden, als Sri Lanka im Jahre 1961 die DDR diplomatisch anerkannte.

www.srilanka-botschaft.de

06.09.

Inauguration of the new university and constituence of the acting University Senate with its acting rector Professor Knut Ipsen, Ph. d.

1992

www.europa-uni.de

06.09.

Feierliche Eröffnung der Universität und Konstituierung des Gründungssenats mit Gründungsrektor Prof. Dr. Knut Ipsen.

1992

www.europa-uni.de

10. 6.

Inauguration of the Collegium Polonicum in Slubice, in the presence of the ministers of education of the two countries.

www.europa-uni.de

10.06.

Feierliche Eröffnung des Collegium Polonicum in Slubice mit Bundesjugendministerin Claudia Nolte und dem polnischen Bildungsminister Prof. Mirosław Handtke

www.europa-uni.de

With a new day nursery at its Bonn office, GIZ is once again highlighting its commitment to reconciling family and work life.

On 5 September, GIZ celebrated the official inauguration of its new nursery in Bonn.

Numerous parents, relatives and guests attended the event.

www.giz.de

Mit ihrer neuen Kindertagesstätte am Standort Bonn setzt die GIZ ein weiteres Zeichen für ihr Engagement zur Vereinbarkeit von Familie und Beruf.

Am 5. September feierte die GIZ in Bonn die offizielle Einweihung ihrer neuen Kindertagesstätte.

Zahlreiche Eltern, Verwandte und Gäste aus Bonn waren erschienen.

www.giz.de

Three old warehouses were also renovated to house The Lab, an experimental space and a hub for emerging artists and innovative projects.

We celebrated the inauguration of this new addition with the opening of the exhibition Out of a Place organized in collaboration and exchange with Tate Modern.

B & H:

universes-in-universe.org

Wir haben auch drei alte Lagerhäuser renoviert, um The Lab unterzubringen, einen experimentellen Raum und Ort für jüngere Künstlerinnen und Künstler und innovative Projekte.

Die Einweihung dieser neuen Erweiterung feierten wir mit der Eröffnung der Ausstellung Out of a Place, veranstaltet in Zusammenarbeit und im Austausch mit der Tate Modern.

B & H:

universes-in-universe.org

After a building time of two years the central school was inaugurated on April 23th in 1898.

This day was declared a holiday because the inauguration was celebrated together with the 70th birthday and the 25th anniversary of rule of the King of Saxony.

www.sn.schule.de

Nach zweijähriger Bauzeit wird die Zentralschule am 23. April 1898 eingeweiht.

Diesen Samstag erklärt der Stadtrat zum Feiertag, da die Einweihung mit dem 70. Geburtstag und dem 25jährigen Regierungsjubiläum des Königs von Sachsen gefeiert wird.

www.sn.schule.de

Collection of Modern Religious Art - In search of light and colour through the eyes of Matisse - New -

The recent inauguration of the Matisse Room in the Vatican Museums has prompted the introduction of a new educational tour focused on the life and work of the great French painter and on the technique of gouaches découpées.

Modern multimedia installations will enable schoolchildren to get to know in an interactive way the chapel of Saint Paul de Vence, and the technique used by Matisse in his artistic creation.

mv.vatican.va

Die Sammlung Moderner und Religiöser Kunst - Auf Entdeckungsreise des Lichts und der Farbe durch die Augen von Matisse - Neu -

Die vor kurzer Zeit erfolgte Einweihung des Matisse-Saals hat zu einer neuen didaktisierten Tour angeregt: Sie konzentriert sich auf die Gestalt des französischen Meisters und auf die Technik des Scherenschnitts ( gouaches découpées ).

Moderne multimediale Geräte ermöglichen es, in einer interaktiven Art die Geschichte der Kapelle von Saint Paul de Vence sowie die von Matisse in seinem künstlerischen Schaffen angewandte Technik kennen zu lernen.

mv.vatican.va

2005 :

Inauguration of Rockhal, a hall for concerts and major events on Belval.

December 2005:

wwwde.uni.lu

2005 :

Einweihung der „Rockhal”, einer Halle für Konzerte und Groβveranstaltungen, auf Belval.

Dezember 2005:

wwwde.uni.lu

September 2010 :

Inauguration of the new railway station of Belval-Université, designed by the architect Jim Clemes

wwwde.uni.lu

September 2010 :

Einweihung des neuen Bahnhofs „Belval-Université” (Architekt:

wwwde.uni.lu

were the events that took place at the Kirchentag in Dresden 2011 such as the traditional popular Meissen worship service, the Meissen Forum and the informative stand on the Meissen exchange work in the presentation area.

Finland Following Bishop Martin Schindehütte s participation at the inauguration of the new Finnish Archbishop Kari Mäkinen in the summer 2010 in Turku the Archbishop visited Germany in spring 2011 during which there was a good discussion in the Church Office of the EKD.

www.ekd.de

Weitere Höhepunkte von „ 20 Jahre Meissen “ waren die Veranstaltungen beim Kirchentag in Dresden 2011 : der traditionell gut besuchte Meissen-Gottesdienst, das Meissen-Forum sowie der informative Stand über die Meissen-Partnerschaftsarbeit auf dem Markt der Möglichkeiten.

Finnland Nach der Teilnahme von Bischof Martin Schindehütte an der Einführung des neuen finnischen Erzbischofs Kari Mäkinen im Sommer 2010 in Turku besuchte der Erzbischof im Frühjahr 2011 Deutschland, wobei auch ein herzliches Gespräch im Kirchenamt der EKD auf der Tagesordnung stand.

www.ekd.de

Titan Poker is a big user of the Paysafecard.

Titan became a poker site that accepts Paysafecard shortly after the inauguration of the Paysafecard itself.

Long being a part of the Titan Poker cashier, the payments both to and from the poker site and Paysafecard are instant and 100 % secure.

www.pokersites.com

Titan Poker ist ein großer Benutzer der Paysafecard.

Titan wurde zu einer Pokerseite, die PaysafeCard akzeptiert, kurz nach der Einführung der Paysafe Card selbst.

Diese Methode ist seit langem ein Teil der Titan Poker Kasse, und die Zahlungen zur und von der Pokerseite und PaysafeCard sind sofortig und 100 % sicher.

www.pokersites.com

Church services take place in the open and must be guarded by the police.

On the occasion of the inauguration of Pastor Uwe Schaal in the German speaking congregation in Jakarta senior church administrator, Paul Oppenheim was able to visit the affected congregation and meet with the head of the Union of Protestant Churches in Indonesia ( PGI ) and the human rights advocate Theophilus Bela.

On 25 October 2010 leading representatives from the PGI made a return visit to the EKD Church Office in Hannover.

www.ekd.de

Gottesdienste müssen unter freiem Himmel und unter Polizeischutz durchgeführt werden.

Anlässlich der Einführung von Pfarrer Uwe Schaal auf die Pfarrstelle der deutschsprachigen evangelischen Gemeinde in Jakarta konnte OKR Oppenheim Ende September die betroffenen Gemeinden besuchen, der Leitung der Gemeinschaft Evangelischer Kirchen in Indonesien ( PGI ) und dem Menschenrechtler Theophilus Bela begegnen.

Am 25. Oktober besuchten leitende Vertreter der PGI-Leitung ihrerseits das Kirchenamt der EKD in Hannover.

www.ekd.de

2005

Inauguration of a quality management system after reaching certification according to ISO:9000.

Starting with 3D-CAD software Solid Works.

www.fehrmann-hamburg.de

2005

Einführung eines Qualitätsmanagement-Systems nach der Erstzertifizierung ISO:9000.

Implementierung der 3D-Konstruktionssoftware Solid Works.

www.fehrmann-hamburg.de

Aquila.

I visited this Basilica myself in April last year, after the earthquake that devastated the region, to venerate the urn in which his remains are preserved and to lay upon it the pallium I received on the day of the inauguration of my Pontificate.

More than 800 years have passed since the birth of St Peter Celestine V, but he lives on in history on account of the well-known events of his Pontificate and, above all, his holiness.

www.vatican.va

Als ich euer Territorium überflogen habe, habe ich die Schönheit der Landschaft betrachten und vor allem einige Ortschaften bewundern können, die eng mit dem Leben dieser berühmten Gestalt verbunden sind : den Monte Morrone, auf dem Pietro lange Zeit ein Einsiedlerdasein führte ; die Einsiedelei von Sant ’ Onofrio, wo ihn im Jahr 1294 die Nachricht von seiner Wahl zum Papst erreichte, zu der es im Konklave von Perugia gekommen war ; und die Abtei » Santo Spirito «, deren Hauptaltar er nach seiner Krönung in der Basilika von Collemaggio in L ’ Aquila konsekrierte.

Ich selbst habe mich im April des vergangenen Jahres nach dem Erdbeben, das die Region verwüstet hat, in diese Basilika begeben, um die Urne mit seinen sterblichen Überresten zu verehren und das Pallium niederzulegen, das ich am Tag des Beginns meines Pontifikats empfangen hatte.

800 Jahre sind seit der Geburt des hl. Pietro Coelestin V. vergangen, doch aufgrund der bekannten Wechselfälle seiner Zeit und seines Pontifikats sowie vor allem wegen seiner Heiligkeit bleibt er in der Geschichte.

www.vatican.va

Official visit of the President of the Republic of Italy, Oscar Luigi Scalfaro ( Rome, the Quirinale Palace ) ( October 20, 1998 )

Holy Mass for the inauguration of the 3rd year of preparation for the Jubilee and presentation of Incarnationis mysterium ( November 29, 1998 )

www.vatican.va

Offizieller Besuch des Hl. Vaters beim Präsidenten der Italienischen Republik, Oscar Luigi Scalfaro ( Quirinale ) ( 20. Oktober 1998 )

Heilige Messe zu Beginn des 3., dem Vater geweihten Jahres der Vorbereitungen auf das Hl. Jahr 2000

www.vatican.va

To a pilgrimage from Croatia ( November 15, 1939 ) [ Latin ]

Address on the occasion of the inauguration of the 4th anniversary of the Pontifical Academy of Sciences ( December 3, 1939 ) [ Italian ]

www.vatican.va

An Pilger aus Kroatien ( 15. November 1939 ) [ Lateinisch ]

Zum Beginn des 4. Jahrs der Päpstlichen Akademie der Wissenschaften ( 3. Dezember 1939 ) [ Italienisch ]

www.vatican.va

Dear Brothers and Sisters ,

I thank the Lord that I can celebrate this Holy Mass for the inauguration of my Petrine ministry on the solemnity of Saint Joseph, the spouse of the Virgin Mary and the patron of the universal Church.

It is a significant coincidence, and it is also the name-day of my venerable predecessor: we are close to him with our prayers, full of affection and gratitude.

www.vatican.va

Liebe Brüder und Schwestern !

Ich danke dem Herrn, dass ich diese heilige Messe zum feierlichen Beginn meines Petrusdienstes am Hochfest des heiligen Josef, des Bräutigams der Jungfrau Maria und Patrons der Weltkirche feiern kann:

Es ist ein ganz bedeutungsreiches Zusammentreffen, und es ist auch der Namenstag meines verehrten Vorgängers – wir sind ihm nahe mit dem Gebet voller Liebe und Dankbarkeit.

www.vatican.va

My homage is intended as a homage to the history and faith of your region and to all of you who identify with this Saint.

As a sign of my spiritual participation I left on his tomb, as you mentioned, Mr Mayor, the Pallium conferred upon me on the day of the inauguration of my Pontificate.

Moreover, it was deeply moving for me to pray in front of the Casa dello studente, where many young lives were cut short by the violence of the earthquake.

www.vatican.va

Es sollte meinerseits ein Zeichen der Ehrerbietung gegenüber der Geschichte und dem Glauben eurer Stadt sein und gegenüber euch allen, die ihr euch mit diesem Heiligen identifiziert.

An seiner Urne habe ich, wie Sie, Herr Bürgermeister, gesagt haben, als Zeichen meiner geistigen Anteilnahme das Pallium niedergelegt, das mir am Tag des Beginns meines Pontifikats übergeben worden war.

Sehr ergreifend war es für mich zudem, vor dem Studentenheim zu beten, wo mehrere junge Menschenleben von der Gewalt des Erdbebens ausgelöscht worden sind.

www.vatican.va

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文