английски » немски

Преводи за „generalize“ в английски » немски речника (Отидете на немски » английски)

II . gen·er·al·ize [ˈʤenərəlaɪz, Am -əlaɪz] ГЛАГ прх usu passive

1. generalize (make a general statement):

to generalize sth

2. generalize (make widespread):

to generalize sth [to sb]

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

In the following section the situation in which European social policy found itself at the beginning of the European process of unification and before the institutionalisation of a policy of inclusion is shown ( Section 2 ).

After that, an explanation is given of how the principle of advisory policy gradually developed in the 1980s (Section 3) and how it was generalized and extended step-by-step until it finally found its clearest expression up to now in the introduction of the Open Method of Coordination (Section 4).

In Section 5 the course of the argumentation is briefly recapitulated."

www.iab.de

Im folgenden Abschnitt wird gezeigt, in welcher Situation sich die europäische Sozialpolitik zu Beginn des europäischen Einigungsprozesses und vor der Institutionalisierung einer Inklusionspolitik befand ( Abschnitt 2 ).

Danach wird ausgeführt, wie in den 1980er Jahren langsam das Prinzip der Beratungspolitik entwickelt wird (Abschnitt 3), wie es schrittweise verallgemeinert und ausgebaut wird, bis es schließlich mit der Einführung der Offenen Koordinierungsmethode seinen bis heute deutlichsten Niederschlag findet (Abschnitt 4).

In Abschnitt 5 wird der Gang der Argumentation kurz rekapituliert."

www.iab.de

It assumes, for example, that all root hairs are equally active.

It would therefore certainly be desirable to redo such a calculation with data from another plant of the same or another species to be able to estimate the error rate and to find out whether the calculation can be generalized.

Root hairs are always in close contact with soil particles.

www.biologie.uni-hamburg.de

Sie geht u.a. davon aus, daß alle Wurzelhaare stets gleich aktiv sind.

Es wäre sicher wünschenswert, eine solche Kalkulation an einer anderen Pflanze der gleichen oder einer anderen Art zu wiederholen, um die Fehlerquote abschätzen zu können und auch um zu überprüfen, inwieweit Angaben, die an einer Art, respektive einem Individuum gewonnen wurden, verallgemeinert werden können.

Wurzelhaare stehen stets in engem Kontakt zu Bodenpartikeln.

www.biologie.uni-hamburg.de

However, there is no overall multi-sectorial impact model mapping optimal approaches to urban development.

This will be developed for Hamburg and generalized for other cities (future SFB funding applications).

The aim of the model is the well-being of city dwellers, defined here (covered further in the planned CRC) on the basis of health-related values such as air quality, temperature, and socio-economic structure.

www.min.uni-hamburg.de

Jedoch fehlt ein übergreifendes multi-sektorales Wirkungsmodell, um optimale Wege der Stadtentwicklung aufzuzeigen.

Dieses soll für Hamburg entwickelt und (zukünftiger SFB-Antrag) für andere Städte verallgemeinert werden.

Zielgröße des Modells ist im FV das Wohlergehen der Stadtbewohner, definiert hier (im geplanten SFB weiter gefasst) über gesundheitsbezogene Werte (z.B. Luftqualität, Temperatur, sozioökonomischen Struktur).

www.min.uni-hamburg.de

Linzer Beauties 09 – Outstanding examples in the visual arts

The beauty of the ladies in Linz was extolled and generalized in literary effusions from the 16th century onwards.

The best known pictorial representations of the “beauty from Linz” – J. Waldherr’s engraving (1810) and a photograph by August Sander (1905) – date back 200 and 100 years.

www.kepler-salon.at

Schöne Linzerin 09 – Leuchtende Vorbilder in der bildenden Kunst

Die Schönheit der Linzerin wird in literarischen Schwärmereien seit dem 16. Jahrhundert beschrieben und verallgemeinert.

Die bekanntesten Bilddarstellungen der „schönen Linzerin“ sind zwischen 100 und 200 Jahre alt – der Kupferstich von J. Waldherr (1810) und die Fotografie von August Sander (1905).

www.kepler-salon.at

bool.

Not all operators are generic, and if the code in a function uses a parameter type together with a non-generic function or operator, that parameter type cannot be generalized.

Because max is generic, it can be used with types such as int, float, and so on, as shown in the following examples.

msdn.microsoft.com

bool.

Nicht alle Operatoren sind generisch, und wenn im Code einer Funktion ein Parametertyp zusammen mit einer nicht generischen Funktion oder einem nicht generischen Operator verwendet wird, kann dieser Parametertyp nicht verallgemeinert werden.

Da max generisch ist, kann diese Funktion, wie im folgenden Beispiel gezeigt mit den int-, float-Typen usw. verwendet werden.

msdn.microsoft.com

Analytical models have the great advantage of delivering fast results for a number of possible system configurations and environmental conditions, but require a comparatively abstract description of the observed objects for modeling the human perception process.

Digital models on the other hand, which use an image-based process to simulate the imaging process, offer greater realism with regard to observation scenarios but are therefore also much more specific and less easy to generalize.

In addition, the performance of human observers cannot easily be modeled either which is why the evaluation of the simulated images must take place in observer trials.

www.iosb.fraunhofer.de

Analytische Modelle haben dabei den großen Vorteil, schnell Ergebnisse für eine Vielzahl von möglichen Systemkonfigurationen und Umweltverhältnissen zu liefern, erfordern jedoch eine vergleichsweise abstrakte Beschreibung der beobachteten Objekte zur Modellierung des menschlichen Wahrnehmungsprozesses.

Numerische Modelle hingegen, die den Abbildungsprozess bildhaft nachvollziehen, bieten eine größere Detailtreue hinsichtlich der Beobachtungsszenarien, sind deswegen aber auch weitaus spezifischer und weniger leicht zu verallgemeinern.

Zudem kann die Leistung von menschlichen Beobachtern nicht mehr ohne weiteres modelliert werden, weshalb die Auswertung des erzeugten Bildmaterials in Beobachterversuchen erfolgen muss.

www.iosb.fraunhofer.de

Analytical models have the great advantage of delivering fast results for a number of possible system configurations and environmental conditions, but require a comparatively abstract description of the observed objects for modeling the human perception process.

Digital models on the other hand, which use an image-based process to simulate the imaging process, offer greater detail with regard to observation scenarios but are therefore also much more specific and less easy to generalize.

In addition, the performance of human observers cannot easily be modeled either which is why the evaluation of the images achieved must take place in observer trials.

www.iosb.fraunhofer.de

Analytische Modelle haben dabei den großen Vorteil, schnell Ergebnisse für eine Vielzahl von möglichen Systemkonfigurationen und Umweltverhältnissen zu liefern, erfordern jedoch eine vergleichsweise abstrakte Beschreibung der beobachteten Objekte zur Modellierung des menschlichen Wahrnehmungsprozesses.

Numerische Modelle hingegen, die den Abbildungsprozess bildhaft nachvollziehen, bieten eine größere Detailtreue hinsichtlich der Beobachtungsszenarien, sind deswegen aber auch weitaus spezifischer und weniger leicht zu verallgemeinern.

Zudem kann die Leistung von menschlichen Beobachtern nicht mehr ohne weiteres modelliert werden, weshalb die Auswertung des erzeugten Bildmaterials in Beobachterversuchen erfolgen muss.

www.iosb.fraunhofer.de

An event, drawing, or building are ideal starting points for a conversation.

Immediate perceptions and concrete experiences are generalized by language, while sensory experiences only become useful if they are reflected upon.

In the television box, each child takes on the role of a vulcanologist researcher or weather expert.

www.universum-bremen.de

Ein Ereignis, eine Zeichnung, ein Bauwerk sind ideale Ausgangspunkte für ein Gespräch.

Über Sprache werden unmittelbare Wahrnehmungen und konkrete Erfahrungen nicht nur verallgemeinert:

Nachhaltig bleibt sinnliches Erleben nur nutzbar, wenn es reflektiert wird.

www.universum-bremen.de

I was therefore all the more surprised at the recommendation not to use honey for chronic wounds ( the context was really generally that of chronic wounds ) because honey resulted in more pain in a single study of venous ulcers.

Why was a special scenario ( venous ulcers ) generalized to include all chronic wounds?

Years of experience with manuka honey in patients with diabetic foot syndrome have shown that pain usually does not constitute a problem in these wounds owing to the comorbid polyneuropathy.

www.aerzteblatt.de

Um so mehr verwundert mich die Empfehlung, Honig bei chronischen Wunden nicht zu verwenden ( hier wird tatsächlich allgemein von chronischen Wunden gesprochen ! ), weil dieser bei venösen Ulzera in einer einzigen Studie zu mehr Schmerzen führte.

Warum wird hier von einer speziellen Situation ( venöse Ulzera ) auf chronische Wunden verallgemeinert?

Jahrelange Erfahrungen mit Manuka-Honig bei Patienten mit diabetischem Fußsyndrom zeigen, dass Schmerzen bei diesen Wunden in aller Regel aufgrund der Polyneuropathie gerade kein Problem darstellen.

www.aerzteblatt.de

Access Management solution consisting of all IAM components outlined above.

We generalized the gained experiences from the project into our IAM solution for the healthcare sector, to enable other hospitals to implement the same functionality in a fast and cost convenient way.

www.use-net.at

Access Management Lösung, die alle Bausteine eines zeitgemäßen IAM beinhaltet.

Die dabei gewonnen Erfahrungen im Krankenhausumfeld haben wir in unserer Branchenlösung TrustedSimp®-Med verallgemeinert, damit andere Krankenhäuser schnell und kostengünstig die selben Funktionen umsetzen können.

www.use-net.at

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文