Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

ethidium bromide EB
Anstaltskapital

в PONS речника

es·tab·lish·ment [ɪˈstæblɪʃmənt, esˈ-] СЪЩ

1. establishment (business):

Unternehmen ср <-s, ->
Firma f <-, -men>
Geschäftsbetrieb м <-(e)s> kein pl
Familienunternehmen ср <-s, ->

2. establishment + sing/pl vb ИКОН, ФИН (staff):

Personalbestand м <-(e)s, -stände>

3. establishment (organization):

Organisation f <-, -en>
Einrichtung f <-, -en>
Institut ср <-(e)s, -e>
Anstalt f <-, -en>
Schule f <-, -n>

4. establishment no pl (ruling group):

5. establishment (act of setting up):

Gründung f <-, -en>
Errichtung f <-, -en>

I. capi·tal [ˈkæpɪtəl, Am -ət̬əl] СЪЩ

1. capital (city):

Hauptstadt f <-, -städte>

2. capital (letter):

Großbuchstabe м <-n(s), -n>
Kapitälchen <-, -> pl

3. capital ARCHIT:

Kapitell ср <-s, -e>

4. capital no pl ФИН:

Vermögen ср <-s, ->
Kapital ср <-s, -e>
Kapitalflucht f <-> kein pl
Kapitalverkehr м <-(e)s> kein pl
Umlaufvermögen ср <-s, ->
Betriebskapital ср <-(e)s, -e>
Aktienkapital ср <-s, -e>
Anlagevermögen ср <-s, ->
Risikokapital ср <-s, -e>
Aktienkapital ср <-s, -e>
Betriebskapital ср <-(e)s, -e>
to make capital [out] of [or from] sth прен
aus etw дат Kapital schlagen

II. capi·tal [ˈkæpɪtəl, Am -ət̬əl] СЪЩ modifier

1. capital (principal):

Hauptstadt f <-, -städte>
Kardinalfehler м <-s, ->

2. capital (upper case):

Großbuchstabe м <-n(s), -n>

3. capital ЮР:

Kapitalverbrechen ср <-s, ->

4. capital (of business assets):

Kapitalbasis f <-> kein pl
Kapitalmarkt м <-(e)s, -märkte>

5. capital (invested funds):

III. capi·tal [ˈkæpɪtəl, Am -ət̬əl] ПРИЛ Brit dated

Mordsspaß м <-es> kein pl разг

"Банково дело, финанси, застрахователно дело"

establishment capital СЪЩ INV-FIN

"Банково дело, финанси, застрахователно дело"
"Банково дело, финанси, застрахователно дело"

establishment СЪЩ MKT-WB

capital СЪЩ INV-FIN

Kapital ср

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Няма налични примерни изречения

Няма налични примерни изречения

Опитай с друг запис

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Its shareholders are member governments which provide paid-in capital and have the right to vote on its matters.
en.wikipedia.org
Other economist have argued that the capital purchases represent a taxpayer subsidy of unsecured creditors.
en.wikipedia.org
It had an initial capital stock of $600,000, 600,000 shares, $1.00 each.
en.wikipedia.org
The company's fixed capital expenditures topped 90 billion rubels, while a target of 64 billion rubels had been set.
en.wikipedia.org
To increase the sources of funding, regulators can remove the barriers which currently prevent companies from investing in infrastructure, such as steep capital charges for such investments.
business.inquirer.net

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
According to the ECS data, 14% of all private establishments with 10 or more employees within the EU currently practise some form of profit-sharing scheme.
[...]
www.eurofound.europa.eu
[...]
Nach den Daten der ECS arbeiten derzeit 14 % der privaten Unternehmen in der EU mit zehn und mehr Beschäftigten mit Gewinnbeteiligungsplänen.
[...]
[...]
the size of establishments (which can often be relevant to the presence and strength of trade unions);
[...]
www.eurofound.europa.eu
[...]
Größe des Unternehmens (die oft im Zusammenhang mit Präsenz und Stärke von Gewerkschaften steht);
[...]
[...]
With prestigious partners like Epeda, Dumas, Yves Delorme, Bose®, L'Artisan Parfumeur, Bernardaud, Riedel, Lenôtre and many more, Sofitel allies its expertise in hospitality and the savoir-faire of these traditional establishments.
eu.soboutique.com
[...]
Gemeinsam mit seinen renommierten Partnern – Epeda, Dumas, Yves Delorme, Bose®, L'Artisan Parfumeur, Bernardaud, Riedel, Lenôtre und viele andere – verbindet Sofitel ein Gefühl von Gastfreundschaft mit dem Fachwissen dieser renommierten Unternehmen.
[...]
The aim of this study and of the whole research package is to investigate whether and how improvement of the quality of work can boost employee and establishment’s performance.
www.eurofound.europa.eu
[...]
Ziel dieser Studie wie auch des gesamten Forschungspakets ist es zu untersuchen, ob und wie eine Verbesserung der Arbeitsqualität die Leistung der Beschäftigten und des Unternehmens steigern kann.
[...]
In the empirical analyses it is shown that employment is lower when the degree of diversity is higher, regarding the revenue of an individual establishment as given.
[...]
www.iab.de
[...]
In der empirischen Analyse wird gezeigt, dass die Beschäftigung geringer ist, wenn der Grad der Vielfalt höher ist und der Ertrag eines individuellen Unternehmens als gegeben betrachtet wird.
[...]