английски » немски

Преводи за „engender“ в английски » немски речника (Отидете на немски » английски)

en·gen·der [ɪnˈʤendəʳ, Am enˈʤendɚ] ГЛАГ прх form

2. engender остар (beget):

to engender a child

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

to engender a child

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

We hear the noise of protestors in the street, unrest, speeches by fanatic Islamists, piercing sounds.

Bouras reconstructs a tragic reality, with the movement of the image matching the violence of vivid colors that engender a feeling of dread.

Appearance, disappearance, metamorphosis:

universes-in-universe.org

Wir hören den Lärm der Demonstranten auf der Straße, Unruhe, Reden fanatischer Islamisten, schrille Töne.

Mit der Bewegung des Bildes, die zur Gewalt heftiger Farben passt, die ein Gefühl des Schreckens hervorrufen, Bouras rekonstruiert eine tragische Realität.

Erscheinen, verschwinden, Metamorphose:

universes-in-universe.org

2 - Origin or causes of the dissatisfaction due to the desire / affection - the origin of this suffering is our ignorance of its origin and its causes, namely the desire and the affection ,

3 - Cessation of the dissatisfaction by releasing itself from desires / affections - to deliver itself from this suffering engendered by the desire, a single remedy: fight ( dispute ) this ignorance by reaching the knowledge of the mechanisms of this one to abandon it,

www.bouddha.ch

2, Ursprung oder Ursachen der Unzufriedenheit wegen des Wunsches / Zuneigung, der Ursprung dieses Leidens ist unsere Unwissenheit von seinem Ursprung und seinen Ursachen, nämlich der Wunsch und die Zuneigung, ,

3, Einstellung zum dissatisfactionby, die sich von Wünschen / Zuneigungen freilässt, die sich von diesem Leiden lieferten, erzeugten durch den Wunsch, eine einzelne Arznei: bekämpfen Sie diese ( Streit ) Unwissenheit, indem Sie das Wissen der Mechanismen diesem erreichen, es zu verlassen,

www.bouddha.ch

The “ Legal Errorist ” – personified by the dancer Stephanie Cumming – is a creature that cannot stop crashing.

The sudden over-powering by the “error,” the system error, engenders the creature's obsession.

www.sixpackfilm.com

Der „ Legal Errorist “ – verkörpert von der Tänzerin Stephanie Cumming – ist nun ein Wesen, das nicht aufhören kann, abzustürzen.

Die plötzliche Überwältigung durch den „Error“, den Systemfehler, erzeugt die Besessenheit dieser Kreatur.

www.sixpackfilm.com

CHORUS :

So let the children remember the sun Let them dance, let them soar For their lives have begun Let the children engender the rain As the river runs through fields Forever subsiding their pain.

Prayer Every voice along the shoreline Standing still within time Spinning unresolved the walking As each season passes Through wonderland, looking glasses The secret garden shire beckons you.

www.golyr.de

Seit die Welt ihren Weg verloren hat, ist die Reise der Einsamkeit endlos, die versprochenen Chancen bleiben übrig, Geschenke die hätten sein können.

Darum lasst die Kinder sich an die Sonne erinnern, lasst sie tanzen, lasst sie sich erheben, dafür daß ihr Leben begonnen hat, lasst die Kinder ihren eigenen Regen erzeugen, so wie Flüsse durch Felder fliessen, das ihr Schmerz für immer nachlässt, ein Gebet.

Jede Stimme entlang der Uferlinie, steht still innerhalb der Zeit, unauflösbar dreht sich alles im Kreis, wie jede Jahreszeit vorüberzieht, durch das Wunderland, durch Ferngläser, die Grafschaft des geheimnisvollen Gartens winkt Dir zu.

www.golyr.de

Whether and how it is deployed for the company depends on the overall organisational situation, and each employee ’s motivation and dedication.

Unmotivated employees engender tangible inefficiencies and attrition losses for customers in the processes and interfaces, and make for high risk for your company’s success.

Employee satisfaction survey Focus – your benefits

www.smartconcept.ch

Ob und wie es für das Unternehmen eingesetzt wird, ist von den organisatorischen Rahmenbedingungen, der Motivation und dem Engagement eines jeden Mitarbeiters abhängig.

Unmotivierte Mitarbeiter erzeugen in den Prozessen und Schnittstellen für den Kunden spürbare Ineffizienzen und Reibungsverluste und stellen ein hohes Risiko für den unternehmerischen Erfolg dar.

Mitarbeiterbefragung Focus – Ihr Nutzen

www.smartconcept.ch

A successive choreography made up of chance passersby form a ballet that plays itself out in an indeterminate location.

The resulting scenic panorama of apparently simultaneous patterns of movement engender a variable optical structure that the artist then places next to each other in an artificial series of phases.

They suggest a chronological, and respectively, a parallel series, that builds a construct in the sense of an autonomous picture statement.

www.kemsa.de

Sie sind die Folie, Kulisse und Bühne für die Choreographien, die das Ballett aus zufälligen Passanten als sukzessiven Prozess an dem nicht näher bestimmten Ort tanzt.

Die entstehenden szenischen Panoramen scheinbar simultaner Bewegungsmuster erzeugen eine variable optische Struktur, die die Künstlerin als synthetische Phasen nebeneinander stellt.

Sie suggeriert eine chronologische, bzw. parallele Abfolge, die doch Konstrukt im Sinne einer autonomen Bildfindung ist.

www.kemsa.de

A previous series of sculptures, which take their shape from lasso ropes, are recreated for the Langen Foundation show in the form of free-standing folding screens that evoke a poetic landscape within the room.

At the same time, thanks to their permeability of space and light, these works almost appear to be windows that foster views into the exhibition space and engender visual axes there.

The association of space, object, and beholder is thematised in her photographic works in a similar way.

langenfoundation.de

Ihre für die Langen Foundation modifizierten Lasso-Skulpturen erinnern an die Gestalt von Paravents, die frei im Raum stehend eine poetische Landschaft innerhalb des Saales beschreiben.

Zugleich wirken sie durch ihre Durchlässigkeit von Raum und Licht wie Sichtfenster, die den Blick in den Ausstellungsraum hinein frei geben und darin Sichtachsen erzeugen.

Die Verbindung von Raum, Objekt und Betrachter wird ähnlich in ihren fotografischen Arbeiten zum Gegenstand.

langenfoundation.de

That may make me a bit of a sadist, I suppose.

But, having lived in a number of different cultures myself, I ve always found cultural differences, and the mistakes they engender, fascinating.

www.kaliber38.de

Ich glaube, ich bin da so ein kleiner Sadist.

Ich habe selbst in unterschiedlichen Kulturen gelebt, und mich haben die kulturellen Unterschiede und die Missverständnisse, die diese erzeugen, schon immer fasziniert.

www.kaliber38.de

This means that, on the one hand, we have a clear notion of results, but, on the other hand, we are also convinced that we must shape our world of work in such a way that it can become a part of the lives of our employees.

A part that challenges and supports, which is fun and which engenders satisfaction through accomplishment.

We would like to describe and show this to you in the following pages.

www.chg-meridian.ch

Das heißt, dass wir einerseits klare Vorstellung von den Ergebnissen haben, wir andererseits aber auch überzeugt sind, dass wir unsere Arbeitswelt so gestalten müssen, dass sie ein Teil des Lebens unserer Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter werden kann.

Ein Teil, der fordert und fördert, der Spaß macht und Zufriedenheit aufgrund des Erreichten erzeugt.

Dies möchten wir Ihnen gerne auch im Folgenden beschreiben und zeigen.

www.chg-meridian.ch

2 - Origin or causes of the dissatisfaction due to the desire / affection - the origin of this suffering is our ignorance of its origin and its causes, namely the desire and the affection ,

3 - Cessation of the dissatisfaction by releasing itself from desires / affections - to deliver itself from this suffering engendered by the desire, a single remedy:

fight(dispute) this ignorance by reaching the knowledge of the mechanisms of this one to abandon it,

www.bouddha.ch

2, Ursprung oder Ursachen der Unzufriedenheit wegen des Wunsches / Zuneigung, der Ursprung dieses Leidens ist unsere Unwissenheit von seinem Ursprung und seinen Ursachen, nämlich der Wunsch und die Zuneigung, ,

3, Einstellung zum dissatisfactionby, die sich von Wünschen / Zuneigungen freilässt, die sich von diesem Leiden lieferten, erzeugten durch den Wunsch, eine einzelne Arznei:

bekämpfen Sie diese (Streit) Unwissenheit, indem Sie das Wissen der Mechanismen diesem erreichen, es zu verlassen,

www.bouddha.ch

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文