английски » немски

Преводи за „electrician“ в английски » немски речника (Отидете на немски » английски)

elec·tri·cian [ˌelɪkˈtrɪʃən, ˌi:lekˈ-, Am ɪˌlekˈ-, ˌi:lekˈ-] СЪЩ

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

s a wooden ramp, an electronic installation or a six-metre-high advertising tower, our in-house engineering and maintenance staff leaves no wishes unfulfilled.

More than 80 bricklayers, locksmiths, electricians, carpenters, technicians and graphic artists give everything they ve got to make even the seemingly impossible, possible.

www.raumwunder-hannover.de

Ob eine Holzrampe, elektrotechnische Anlagen oder einen sechs Meter hohen Werbeturm- unsere hauseigene Betriebstechnik lässt keine Wünsche offen.

Mehr als 80 Maurer, Schlosser, Elektriker, Tischler, Monteure und Grafiker bemühen sich nach Leibeskräften, sogar das scheinbar Unmögliche noch möglich zu machen.

www.raumwunder-hannover.de

One of the biggest advantages is based on the wood cabinetwork.

Car designers, welders, coachbuilders, electricians, each one of them bring the best of themselves to master the whole industrial process and to offer you the privilege of travelling in the most luxurious vehicles, combining innovation, quality of materials, perfect details care and impeccable aesthetics.

Find a dealer

www.levoyageur.fr

Weil es bei uns so Sitte ist, steht die Schreinerei im Herzen des Unternehmens.

Zeichner, Techniker, Schweißer, Karosseriebauer, Elektriker, sie alle geben ihr Bestes, um es Ihnen zu ermöglichen, im luxuriösesten Fahrzeug zu reisen, das Innovation, Qualität der Materialen, Sorge ums perfekte Detail und überzeugende Ästhetik vereint.

Einen Händler finden

www.levoyageur.fr

The development of innovative services combined with a higher volume of activities led us to increase the size of our workforce, from 399 at the end of 2008 to 424 at the end of 2009.

Return to service of an extraordinary power station In 2009, around a hundred of our engineers, fitters and electricians devoted approximately 52,000 working hours to recommissioning of the Bieudron power station, , which alone holds three world records ( height of head, output per Pelton turbine and alternator pole ).

www.hydro-exploitation.ch

Der Ausbau von innovativen Dienstleistungen und die gleichzeitige Zunahme des Tätigkeitsvolumens führten dazu, dass die Zahl unserer Mitarbeiter von 399 Ende 2008 auf 424 Ende 2009 stieg.

Wiederinbetriebnahme eines aussergewöhnlichen Kraftwerkes Im Jahre 2009 wendeten rund hundert unserer Mitarbeiter - Ingenieure, Mechaniker und Elektriker - an die 000 Arbeitsstunden für die Wiederinbetriebnahme des Kraftwerkes Bieudron auf, welches seit 9 Jahren stillgestanden war und allein drei Weltrekorde hält ( Fallhöhe, Leistung pro Peltonturbine und Leistung pro Generatorpol ).

www.hydro-exploitation.ch

AAGLANDER Corso

With a committed team of skilled craftsmen such as goldsmith, cabinetmaker, car mechanic, electrician and engineer Roland Belz designed and manufactured a mechanically driven carriage - the Original AAGLANDER - in the former farm building of Schloss Kuehlenfels.

Meanwhile the sche Kutschhalterei owns a unique vehicle parc of 16 carriages.

www.wiegand-pr.de

AAGLANDER Corso

Mit einem Team engagierter Mit- arbeiter, darunter Goldschmied, Schreiner, Kfz-Mechaniker, Elektriker und Ingenieure, hat er in den ehemaligen Ökonomiegebäuden von Schloss Kühlenfels eine mechanisch angetriebe Motorkutsche entwickelt und hergestellt - den Original AAGLANDER.

Mittlerweile umfasst die sche Kutschhalterei einen Wagenpark mit 16 Kutschen.

www.wiegand-pr.de

Nowadays it includes the production of biological food of demeter-quality, a pharmaceutical company with natural products and a clothes ’ production site for clothes made out of bio cotton ( in Germany these clothes are sold at “ dm ”, for example ).

Moreover, in Sekem one finds a kindergarden, a day nursery, a school for children with special needs and a training site for educators, teachers, carpenters, electricians and mechanical engineers.

Additionally, in 2012 the Heliopolis University opened.

www.monika-griefahn.de

Heute gibt es dort eine Produktion für biologische Lebensmittel in Demeter-Qualität, ein pharmazeutisches Unternehmen für Pflanzenmedizin, einen Betrieb für Kleidungsstücke aus ökologischer Baumwolle, die auch in Deutschland zum Beispiel bei dm verkauft werden.

Ferner umfasst das Gelände eine Schule, einen Kindergarten, eine Krippe, eine Schule für Kinder mit speziellen Bedürfnissen, eine Ausbildungsstätte für Tischler, Elektriker, Maschinenbauer und Erzieher sowie den Bereich der Lehrerfortbildung.

2012 hat sogar eine „Nachhaltigkeitsuniversität“ ihren Betrieb aufgenommen – die Heliopolis Universität mit den Fachbereichen Pharmazie, Ingenieurs- und Wirtschaftswissenschaften.

www.monika-griefahn.de

Career :

After training as an electrician works for Geislinger as an industrial electrician from 1975 to 1978.

Until 1997 engineer and project manager for transmission lines at Siemens AG Austria with spells in Germany and Saudi Arabia, 1997 transmission line construction shifts from Siemens AG to SPL Siemens Powerlines, self-employed businessman since 2001, founding of FEB Fahrleitungs- und Elektrobau, 2002 management buy-out of transmission line division and founding of VLB Leitungsbau, assumes management of VLB, 2003 purchase of SPL Siemens Powerlines, renamed SPL Powerlines GmbH & Co KG, 2006 Powerlines owners' buy-out and formation of Powerlines Group, followed by purchase of Siemens Fahrleitungsbau Deutschland, since 2006 Chief Technology Officer of Powerlines Group.

www.powerlines-group.com

Beruflicher Werdegang :

Nach der Lehre zum Elektriker von 1975 bis 1978 Betriebselektriker bei der Firma Geislinger.

Bis 1997 Techniker und Projektleiter für Freileitungen mit Auslandseinsätzen in Deutschland und Saudi Arabien bei Siemens AG Austria, 1997 Ausgliederung des Leitungsbaus aus der Siemens AG in die SPL Siemens Powerlines, seit 2001 selbstständiger Unternehmer, Gründung der FEB Fahrleitungs- und Elektrobau, 2002 Management-Buy-Out des Bereiches Freileitungen und Gründung der VLB Leitungsbau, Übernahme der VLB-Geschäftsführung, 2003 Kauf der SPL Siemens Powerlines und Umfirmierung in SPL Powerlines GmbH & Co KG, 2006 Powerlines Owners-Buy-Out und Gründung der Powerlines Group, dann Kauf der Siemens Fahrleitungsbau Deutschland, ab 2006 Chief Technology Officer der Powerlines Group.

www.powerlines-group.com

As a composer and arranger of soundtracks, Schneider had already worked for directors like Werner Nekes and Christoph Schlingensief, and in the 1980s he also stepped in front of the camera :

He played the title role in Nekes ' absurd comedy " Johnny Flash ", which chronicles a shy electrician s attempts at becoming a singer, and also starred in Schlingensief s " Mutters Maske ".

filmportal.de

Als Komponist und Arrangeur von Filmmusiken wirkt Schneider u.a. an Filmen von Werner Nekes und Christoph Schlingensief mit, und in den 1980er Jahren tritt er auch vor der Kamera in Erscheinung :

Unter der Regie von Nekes spielt er den Titelhelden der absurden Komödie " Johnny Flash ", die von der wechselvollen Schlagersängerkarriere eines schüchternen Elektrikers erzählt, und auch in Schlingensiefs " Mutters Maske " übernimmt er eine der Hauptrollen.

filmportal.de

His aunt was unable to assist him, so he first went to a kibbutz, but soon left it again because the odor of cow manure reminded him of his time in the camps.

With a great deal of dedication, he managed to get accepted as an electrician ’ s apprentice.

Until his retirement 43 years later, he worked for the Israeli electricity plants.

www.wollheim-memorial.de

Seine Tante konnte ihn nicht unterstützen, so ging er zunächst in einen Kibbuz, verließ diesen aber bald wieder, da ihn der Geruch des Kuhdungs an die Lagerzeit erinnert.

Mit viel Engagement gelang es ihm, eine Lehrstelle als Elektriker zu bekommen.

Bis zu seiner Pensionierung 43 Jahre später arbeitete er bei den israelischen Elektrizitätswerken.

www.wollheim-memorial.de

His aunt was unable to assist him, so he first went to a kibbutz, but soon left it again because the odor of cow manure reminded him of his time in the camps.

With a great deal of dedication, he managed to get accepted as an electrician’s apprentice.

Until his retirement 43 years later, he worked for the Israeli electricity plants.

www.wollheim-memorial.de

Seine Tante konnte ihn nicht unterstützen, so ging er zunächst in einen Kibbuz, verließ diesen aber bald wieder, da ihn der Geruch des Kuhdungs an die Lagerzeit erinnert.

Mit viel Engagement gelang es ihm, eine Lehrstelle als Elektriker zu bekommen.

Bis zu seiner Pensionierung 43 Jahre später arbeitete er bei den israelischen Elektrizitätswerken.

www.wollheim-memorial.de

Let us introduce him to you himself :

"As my father had been working in this sector, I knew since a longer while ago already - during my first and meanwhile completed apprenticeship as an electrician - that I would want to work in this lively and versatile profession.

www.livesound.ch

Die persönliche Vorstellung überlassen wir am besten gleich Kevin Tschaggelar selbst :

"Weil mein Vater schon in dieser Branche tätig war, entstand schon während meiner ersten, inzwischen abgeschlossenen Ausbildung zum Elektroinstallateur der Wunsch, später ebenfalls im Bereich Veranstaltungstechnik zu arbeiten.

www.livesound.ch

There were some gaunt, worn-out men among them, while part of them still looked quite good. ” [ 1 ]

Christian Schneider was born in Kulmbach on November 19, 1887, the son of the electrician August Schneider and his wife, Babette (née Weiss).

After attending school in Kulmbach and Nuremberg, he began studying chemistry in Erlangen in 1907, receiving his doctoral degree in 1911 with a dissertation on “The Effect of Benzanilidimide Chloride on Hydrazine and Its Derivatives.”

www.wollheim-memorial.de

Es waren z.T. ausgemergelte, abgearbeitete Menschen dabei, während ein Teil noch ganz gut aussah. “ [ 1 ]

Christian Schneider wurde am 19. November 1887 in Kulmbach als Sohn des Elektroinstallateurs August Schneider und seiner Frau Babette (geb. Weiss) geboren.

Nach dem Schulbesuch in Kulmbach und Nürnberg begann er 1907 ein Chemiestudium in Erlangen, das er 1911 mit einer Promotion über das Thema „Einwirkung von Benzanilidimidchlorid auf Hydrazin und Derivate desselben“ abschloss.

www.wollheim-memorial.de

For the lasting effect of technology and design.

And to enable you as electrician to implement your projects easily and quickly to the satisfaction of your customers.

Products - Millions of options and more.

www.busch-jaeger.de

Für das nachhaltige Wirken von Technologie und Design.

Und damit Sie als Elektroinstallateur Ihre Projekte einfach und schnell zur Zufriedenheit Ihrer Kunden realisieren können.

Produkte – Millionen Möglichkeiten und mehr.

www.busch-jaeger.de

configXML = http : / / www.alpiq.com / superstory.jsp % 3Fcompid % 3Dtcm:95-60168 % 26template % 3Dtcm:90-59159-32

Some 80 Alpiq InTec electricians make sure the spotlight stays firmly on the 2012 World Economic Forum.

To this end they install more than 100 kilometers of cabling and a raft of equipment.

www.alpiq.com

configXML = http : / / www.alpiq.com / superstory.jsp % 3Fcompid % 3Dtcm:96-60168 % 26template % 3Dtcm:90-59159-32

Rund 80 Elektroinstallateure der Alpiq InTec sorgen dafür, dass das WEF-Forum 2012 in hellem Licht erstrahlt.

Dazu werden über 100 km Kabel verlegt und jede Menge Technik installiert.

www.alpiq.com

DDS-CAD ProfiTest

The first direct connection of a CAD software that allows users and electricians to integrate measured data into their planning.

DDS-CAD ProfiTest will give you extra time, convenience and security when measuring and reviewing data with PROFITEST-M-Series instruments by GMC-I GOSSEN METRAWATT!

www.dds-cad.de

Datenübertragung zwischen dem GMC-I-Profitest und DDS-CAD

Die erste Direktverbindung einer CAD-Software, die Anwender und Elektroinstallateure befähigt, Messdaten in die Planung zu integrieren.

Mit DDS-CAD ProfiTest gewinnen Sie im Zusammenspiel mit den Messgeräten der PROFITEST-M-Serie von GMC-I GOSSEN METRAWATT Zeit, Komfort und Sicherheit beim Messen und Prüfen!

www.dds-cad.de

In this way, we can determine the usefulness of our website information to our users and the effectiveness of our navigational structure, which enables users to reach relevant information.

In addition, cookies are required to specifically perform visitor-determined functions, such as searching for an electrician, ordering brochures or sending a contact form.

If you prefer not to receive cookies while browsing our website, you can set your browser so that you are notified before cookies are received.

www.trio-group.de

Auf diese Weise ermitteln wir die Nützlichkeit unserer Website-Informationen für unsere Benutzer und die Effektivität unserer Navigationsstruktur, mit deren Hilfe Benutzer die jeweiligen Informationen erreichen.

Außerdem sind Cookies erforderlich, um speziell auf einen Besucher abgestimmte Funktionen durchzuführen, beispielsweise die Suche eines Elektroinstallateurs, die Bestellung von Broschüren oder das Absenden eines Kontaktformulars.

Wenn Sie beim Durchsuchen unserer Website lieber keine Cookies erhalten möchten, können Sie Ihren Browser so einstellen, dass Sie vor dem Empfang von Cookies benachrichtigt werden.

www.trio-group.de

The trust we are given is a responsibility and motivation for a common, guaranteed future.

The wholesaler is our link to the customer and therefore an important partner in the communication with the electrician.

Products - Millions of options and more.

www.busch-jaeger.de

Das Vertrauen, das wir genießen dürfen, ist uns Verpflichtung und Motivation für eine gemeinsame gesicherte Zukunft.

Der Großhandel ist unser Bindeglied zum Kunden und daher wichtiger Partner in der Kommunikation zum Elektroinstallateur.

Produkte – Millionen Möglichkeiten und mehr.

www.busch-jaeger.de

Whether a bricklayer, tiler, roofer or carpenter ;

whether an electrician or construction site manager: at your EUROBAUSTOFF specialist trader, all trades will find their specific tools, materials and building equipment.

The EUROBAUSTOFF trade specialists represent qualified employees.

www.eurobaustoff.de

Ihr EUROBAUSTOFF - Fachhändler führt eine Vielzahl bekannter Markenprodukte und liefert selbstverständlich in profigerechten Verpackungseinheiten, und das zu attraktiven Preisen.

Ob Maurer, Fliesenleger, Dachdecker oder Schreiner, ob Elektroinstallateur oder Baustellenleiter, beim EUROBAUSTOFF – Fachhändler finden alle Gewerke ihre ganz speziellen Werkzeuge, Materialien und Baugeräte.

Der EUROBAUSTOFF - Fachhändler steht für qualifizierte Mitarbeiter.

www.eurobaustoff.de

We look back with pride at this point in time and also dare to take a look into the future.

“Being a trained electrician and studying electrical engineering, I began working as it was planned in my parents´ firm.

During my studies though, my passion was already focused on wind turbines”, Detlef Lindenau remembers.

www.reetec.fr

Mit Stolz schauen wir an dieser Stelle zurück und wagen auch einen Blick nach vorn.

„Nach einer Ausbildung als Elektroinstallateur und einem Studium der Elektrotechnik stieg ich wie geplant in den Betrieb meiner Eltern ein.

Doch meine Leidenschaft galt schon während des Studiums den Windenergieanlagen (WEA)“, erinnert sich Detlef Lindenau.

www.reetec.fr

Marco Di Filippo

After his vocational training as an electrician as well as a radio and TV technician Marco Di Filippo graduated successfully as an electrical technician, special field of communication technologies, at the Handwerkskammer in Bayreuth/Germany in 1998.

www.csnc.ch

Marco Di Filippo

Im Anschluss an seine Berufsausbildungen als Elektrotechniker sowie als Radio- und Fernsehtechniker absolvierte Marco Di Filippo ein Meisterstudium als Elektrotechnikermeister, Fachrichtung Kommunikationstechnik bei der HWK Bayreuth, das er 1998 erfolgreich abschloss.

www.csnc.ch

On request, and with the appropriate service contract, 24 hours a day and up to seven days a week.

Depending on the nature of your technical problem and what is required to solve it, you can draw on a whole team of highly qualified staff – from mechanics and electricians, automation and network technicians, right through to engineers and IT specialists.

Installation and start-up support

www.bizerba.com

Auf Wunsch und mit entsprechendem Service-Vertrag 24 Stunden am Tag und bis zu sieben Tagen in der Woche.

Abhängig von Ihrem technischen Problem und davon, was zu dessen Lösung nötig ist, steht Ihnen ein Team hochqualifizierter Kräfte zur Seite – von Mechanikern und Elektrotechnikern über Automatisierungs- und Netzwerktechnikern bis hin zu Ingenieuren und IT-Spezialisten.

Installation und Inbetriebnahme

www.bizerba.com

Career Fields

You can find electricians and information technicians in research departments of industrial companies, in scientific institutions and development departments of enterprises

Modern information and communication technology, energy, aviation and motor industries

www.fb1.uni-bremen.de

Berufsfelder

Elektrotechniker und Informationstechniker finden Sie in Forschungsabteilungen von Industrieunternehmen, in wissenschaftlichen Einrichtungen und Entwicklungsabteilungen von Unternehmen

Moderne Informations- und Kommunikationstechnik, Energiewirtschaft, Luft- und Raumfahrttechnik und Automobilindustrie

www.fb1.uni-bremen.de

Link zur LLE Schulung im Webshop

Workshop for lighting designers, light engineers and electricians, LLE Location:

Cologne Duration:

www.lightlife.de

Link zur LLE Schulung im Webshop

Schulung für Lichtplaner, Lichttechniker und Elektrotechniker, LLE Ort:

Köln Dauer:

www.lightlife.de

Aktuelle Termin der LightLife Schulungen

Workshop for lighting designers, light engineers and electricians, LLE In addition to the APD training module, this two-days workshop includes one training day for practical skills.

Current dates

www.lightlife.de

Aktuelle Termin der LightLife Schulungen

Schulung für Lichtplaner, Lichttechniker und Elektrotechniker, LLE Dieses zweitägige Seminar beinhaltet zusätzlich, zu den Inhalten aus Schulungsmodul APD, einen Tag der praktischen Anwendung.

Aktuelle Termine

www.lightlife.de

Current dates

Workshop for lighting designers, light engineers and electricians, LLE In addition to the APD training module, this two-days workshop includes one training day for practical skills.

Current dates

www.lightlife.de

Link zur LLE Schulung im Webshop

Aktuelle Termin der LightLife Schulungen Schulung für Lichtplaner, Lichttechniker und Elektrotechniker, LLE Dieses zweitägige Seminar beinhaltet zusätzlich, zu den Inhalten aus Schulungsmodul APD, einen Tag der praktischen Anwendung.

Aktuelle Termine

www.lightlife.de

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文