английски » немски

Преводи за „cock“ в английски » немски речника (Отидете на немски » английски)

I . cock [kɒk, Am kɑ:k] СЪЩ

1. cock (male chicken):

cock
Hahn м

2. cock вулг (penis):

cock
Schwanz м вулг

3. cock no pl Brit вулг (nonsense):

cock
Scheiß м вулг

4. cock Brit dated разг (form of address):

cock
Kumpel м разг

II . cock [kɒk, Am kɑ:k] СЪЩ modifier ОРНИТ

cock
Fasanen-/Sperlingmännchen ср

III . cock [kɒk, Am kɑ:k] ГЛАГ прх

2. cock (ready gun):

to cock a gun

3. cock (express disrespect):

to cock a snook at sth
über etw вин lästern

cock [kɒk] СЪЩ

cock (stupid male, jerk) sl
Arschloch ср вулг прин

ˈcock fight СЪЩ

cock fight

ˈcock-teas·er СЪЩ вулг sl

cock-up [ˈkɒkʌp, Am ˈkɑ:k-] СЪЩ sl

Mist м разг
Schlamassel м разг
bei etw дат Scheiße bauen sl
so ein Mist! разг

ˈpinch cock СЪЩ ТЕХ

ˈgame-cock СЪЩ

half-ˈcock СЪЩ

1. half-cock (on pistol):

2. half-cock esp Am (go wrong):

ein Reinfall sein разг

I . cock-a-doodle-doo [ˌkɒkədu:dl̩ˈdu:, Am ˌkɑ:k-] СЪЩ

II . cock-a-doodle-doo [ˌkɒkədu:dl̩ˈdu:, Am ˌkɑ:k-] ГЛАГ нпрх детски ез

cock-a-ˈhoop ПРИЛ inv Brit dated разг

cock-a-leekie [ˌkɒkəˈli:ki, Am ˌkɑ:k-] СЪЩ

cock-of-the-ˈwalk СЪЩ dated прин

Gockel м шег прин разг
Geck м A остар прин
eingebildeter Fatzke прин sl

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

to cock one's ear
to cock a gun
to cock one's hat
so ein Mist! разг
Fasanen-/Sperlingmännchen ср
to cock a snook at sb/sth прен
Покажи повече

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

There is no life, there is no Christian existence without these moments of failure, such as we would never think of ourselves in advance and above all would never believe possible.

Like a personified conscience, the cock crowed to call Peter ‘ s culpable failure to his mind in a way that could not be ignored.

The tears of Peter are tears of the heart.

www.immanuel.at

Kein Leben, keine christliche Existenz gibt es ohne diese Augenblicke des Versagens, an die man selber vorher nicht denken und vor allem niemals glauben würde.

Der Hahn – als sei er das personifizierte Gewissen – krähte Petrus sein blamables Versagen unüberhörbar ins Bewusstsein.

Die Tränen des Petrus sind Tränen des Herzens.

www.immanuel.at

This is the nadir of Peter ‘ s ministry.

The crowing of the cock is a shrill signal, comparable to the fire alarm of a siren.

This could have heralded the end of the salvation history of God, the collapse of a movement of several millennia, of the strongest spiritual power of humanity.

www.immanuel.at

Das ist der Tiefpunkt seines Wirkens.

Das Krähen des Hahns ist das schrille Signal, vergleichbar dem Brandsignal einer Sirene.

Dieses hätte das Ende der Heilsgeschichte Gottes einläuten können, das Scheitern der mehrtausendjährigen Bewegung der stärksten geistigen Macht der Menschheit.

www.immanuel.at

Of course, our cows are not alone on the farm.

Next to two dogs, cats, three chickens, a cock and two rabbits, more than 40 horses are living there.

Kuhrettung Rhein-Berg 2012 - Impressum

s194121629.online.de

Natürlich leben unsere Kühe nicht alleine auf dem Hof.

Neben zwei Hunden, Katzen, drei Hühnern, einem Hahn und zwei Hasen, wohnen dort über 40 Pferde.

Kuhrettung Rhein-Berg 2012 - Impressum

s194121629.online.de

Gautier Deblonde )

The cock, a symbol of France, stands next to Nelson’s Column, which commemorates his 1805 victory over Napoleon in the Battle of Trafalgar (Photo:

Gautier Deblonde)

www.goethe.de

Gautier Deblonde )

Der Hahn, ein Symbol für Frankreich, steht neben der Siegessäule von Admiral Nelson – dieser besiegte Napoleon in der Schlacht von Trafalgar 1805 (Foto:

Gautier Deblonde)

www.goethe.de

The mating call starts with a “ rattling ” that accelerates to a “ cork-pop ” note and finishes with a grinding sound.

The hens, which are about a third smaller, choose the cock they wish to mate with.

Fragezeichen

www.vogelwarte.ch

Der Balzgesang beginnt mit dem « Knappen », das sich zum « Hauptschlag » steigert und mit dem « Wetzen » endet.

Die rund ein Drittel kleineren Hennen wählen den Hahn aus, mit dem sie sich paaren.

Fragezeichen

www.vogelwarte.ch

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文