Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Kargo
Last

в PONS речника

английски
английски
немски
немски

I. bur·den [ˈbɜ:dən, Am ˈbɜ:r-] СЪЩ

1. burden (load):

burden
Last f <-, -en>
heavy burden

2. burden прен (obligation):

burden
Belastung f <-, -en>
burden
Last f <-, -en>
burden
Bürde f <-, -n> geh
burden of proof [or persuasion] ЮР
Beweislast f <-> kein pl
to be a heavy burden to bear
to place a burden on sb
to be a burden on [or to] sb/sth
to be a burden on [or to] sb/sth
jdn/etw belasten

3. burden form (gist):

burden of views
Kern м <-(e)s, -e>
burden of writings
Hauptthema ср <-s, -themen>
burden of writings
burden of a song
Refrain м <-s, -s>

Phrases:

the white man's burden

II. bur·den [ˈbɜ:dən, Am ˈbɜ:r-] ГЛАГ прх

1. burden (load):

to burden sb/sth
jdn/etw beladen

2. burden (bother):

to burden sb

ˈdebt bur·den СЪЩ

debt burden
debt burden
Schuldenlast f <-, -en>

ˈmort·gage bur·den СЪЩ

mortgage burden

pol·ˈlu·tion bur·den СЪЩ ЕКОЛ

pollution burden

ˈtax bur·den СЪЩ

tax burden
Steuerlast f <-, -en>
excessive burden
немски
немски
английски
английски
tax burden
tax [or fiscal] burden
debt burden
interest burden [or load]

"Банково дело, финанси, застрахователно дело"

tax burden СЪЩ TAX

tax burden
tax burden

debt burden СЪЩ ACCOUNT

debt burden
debt burden

burden total СЪЩ INV-FIN

burden total

mortgage burden СЪЩ INV-FIN

mortgage burden

burden sharing СЪЩ INV-FIN

burden sharing

liquidity burden СЪЩ INV-FIN

liquidity burden

total burden СЪЩ INV-FIN

total burden

cost burden СЪЩ ACCOUNT

cost burden

excess burden СЪЩ MKT-WB

excess burden

burden of fees СЪЩ MKT-WB

burden of fees
Present
Iburden
youburden
he/she/itburdens
weburden
youburden
theyburden
Past
Iburdened
youburdened
he/she/itburdened
weburdened
youburdened
theyburdened
Present Perfect
Ihaveburdened
youhaveburdened
he/she/ithasburdened
wehaveburdened
youhaveburdened
theyhaveburdened
Past Perfect
Ihadburdened
youhadburdened
he/she/ithadburdened
wehadburdened
youhadburdened
theyhadburdened

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

But he noted the burden of being a kid soprano, a true phenomenon.
en.wikipedia.org
It requires the federal banking agencies to detail their progress in efforts to streamline regulatory burdens.
en.wikipedia.org
Finally, cavities although easily preventable, can pose a financial burden of a family.
en.wikipedia.org
In other leagues, only one foot must be in bounds with clear possession carrying a lighter burden of proof.
en.wikipedia.org
The burden of the newspaper tax on publishers was heavy, resulting in 29,400,000 tax stamps being issued in 1820.
en.wikipedia.org

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
The burden of hard-won film and family theory drops from him, the vortex of picture and feelings becomes an “eternal requiem” for his parents and a homage to his mother, as she spins round, slower and slower, laughing like an old jazz-singer.
[...]
www.sixpackfilm.com
[...]
Die ganze Last der mühsam erworbenen Film- und Familien-theorie fällt von ihm ab, der Wirbel von Bildern und Empfindungen wird ihm zu einem “ewigen Requiem” für seine Eltern und zu einer Hommage an die Mutter, wie sie sich immer langsamer im Kreis dreht und lacht wie eine alte Jazzsängerin.
[...]
[...]
Are cultural traditions a burden or a source of inspiration?
[...]
universes-in-universe.org
[...]
Sind kulturelle Traditionen eher eine Last oder vielmehr eine Quelle der Inspiration?
[...]
[...]
Moreover, it is unjust to include subsequent generations in the expense of contemporary investments if they don ’ t receive financial compensation for the effective cross-generational burdens of current behavior ( e.g. for long-term environmental damage or for the violation of the intergenerational education pact ).
[...]
sbjum.de
[...]
Überdies ist es ungerecht, nachrückende Generationen an den Kosten heutiger Investitionen zu beteiligen, wenn diese nachrückende Generationen nicht gleichzeitig einen finanziellen Ausgleich für generationenübergreifend wirkende Lasten des aktuellen Handelns erhalten ( z.B. für langfristige Umweltschäden oder für den Verstoß gegen den Bildungs-Generationenvertrag ).
[...]
[...]
One of them carries the burden of her secrets, while the other brings herself into bigger and bigger difficulties through her lies.
[...]
2013.sehsuechte.de
[...]
Die eine trägt schwer an der Last ihrer Geheimnisse, während sich die andere mit ihren Lügen in immer größere Schwierigkeiten bringt.
[...]
[...]
Henceforth, digital art, such as interfaces of the interactive videos for the web documentary, Un été à Alger [A summer in Algiers], have become available without needing to diffuse them in an exhibition space which would be susceptible to the burdens of censorship and society.
universes-in-universe.org
[...]
Digitale Kunst, wie Interfaces der interaktiven Videos für Web-Dokumentation, Un été à Alger [Ein Sommer in Algier], sind nunmehr ohne die Notwendigkeit verfügbar geworden, über einen Ausstellungsraum verbreitet zu werden, der anfällig für die Last der Zensur und gesellschaftlicher Zwänge wäre.