английски » немски

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

CECIMO strives for the creation of an ideal business environment in which the European machine tool industry can thrive, innovate and improve to maintain its leadership in the world.

Activities performed by CECIMO include statistics and economic forecasts, EU policy and legislation monitoring, dialogue with European authorities on behalf of the industry, dissemination of R&D results within European research projects and promotion of innovation.

www.emo-hannover.de

CECIMO vertritt die Position der Werkzeugmaschinenhersteller bei den europäischen Behörden und Interessengruppen und befasst sich mit der Schaffung idealer wirtschaftlicher Rahmenbedingungen, unter denen sich die europäischen Werkzeugmaschinenhersteller weiter entwickeln, verbessern und Innovationen schaffen können, um ihre weltweite Führungsposition aufrecht zu erhalten.

Zu den Aktivitäten von CECIMO gehören Statistiken und Wirtschaftsprognosen, die Überwachung der EU-Politik und Gesetzgebung, der Dialog mit den EU-Behörden im Namen der Branche, die Veröffentlichung von Forschungs- und Entwicklungsergebnissen aus europäischen Forschungsprojekten und die Förderung von Innovationen.

www.emo-hannover.de

At the concluding press conference on 16 January, 2015, Ambassador Schmidt stressed that Namibia occupies a very special place in Germany ’s foreign relations.

He expressed shame and sorrow for the atrocities and violence, massacres and brutalities committed by colonial powers on behalf of Germany.

He recalled the two resolutions of 1989 and 2004 passed by the German Federal Parliament asking for forgiveness and reconciliation.

www.windhuk.diplo.de

Auf der Abschluss-Pressekonferenz am 16. Januar 2015 betonte Botschafter Schmidt, dass Namibia einen besonderen Platz in den deutschen auswärtigen Beziehungen einnimmt.

Er äußerte Scham und Trauer über die von den Kolonialbehörden im Namen Deutschlands verübten Grausamkeiten und Gewalt, Massaker und Brutalität.

Er erinnerte an die Entschließungen von 1989 und 2004, in denen der Deutsche Bundestag sein tiefes Bedauern und seine Trauer gegenüber den Völkern in Südwest-Afrika zum Ausdruck bringt und sich in den Dienst einer zukunftsgerichteten Entwicklung Namibias stellt.

www.windhuk.diplo.de

The VIC was inaugurated on 23 August 1979.

Separate agreements were signed by IAEA and Austria and between the United Nations and Austria on behalf of UNIDO and the other United Nations entities in Vienna on 28 September 1979.

The Government of Austria handed over the VIC complex to the United Nations and IAEA for the symbolic rental sum of one Austrian schilling (equivalent to 0.07 euro today) a year for 99 years.

www.unvienna.org

Das VIC wurde am 23. August 1979 eröffnet.

Die IAEO und Österreich und die Vereinten Nationen und Österreich im Namen von UNIDO und den anderen VN-Einrichtungen in Wien unterzeichneten am 28. September 1979 jeweils separate Abkommen.

Die österreichische Regierung überließ den Vereinten Nationen und der IAEO den Komplex des VIC für die symbolische Miete von einem österreichischen Schilling (entspricht 0,07 Euro heute) pro Jahr für eine Dauer von 99 Jahren.

www.unvienna.org

Deutscher Parlaments-Almanach » Das Thema in diesem Blog heißt Genealogie und Familienforschung

We Wilhelm, Grace of God German Emperor, King of Prussia prescribe hereby on behalf of the German Reich, with the consent of the Bundesrat and the Reichstag what follows

Bundesrat, Deutsches Reich, Parlament, Diet, Reichstags-Mitglieder, Reichsverfassung, Verfassungs-Urkunde

www.rambow.de

Deutscher Parlaments-Almanach » Das Thema in diesem Blog heißt Genealogie und Familienforschung

Vi Wilhelm, Guds nåde tyske keiseren, König von Preußen verordnen hiermit im Namen des Deutschen Reiches, nach erfolgter Zustimmung des Bundesrates und des Reichstages was folgt

Bundesrat, Deutsches Reich, Parlament, Reichstag, Reichstags-Mitglieder, Reichsverfassung, Verfassungs-Urkunde

www.rambow.de

Los Angeles ( 19 January 2010 ) -

GreenLight (www.greenlightrights.com), a global media licensing, talent negotiation and rights representation consultancy, today announced that it has signed a licensing agreement on behalf of the Steve McQueen estate with Troy Lee Designs for the production, marketing and sale of a series of limited edition motorcycle helmets.

Troy Lee Designs, which has been customizing helmets "For The World's Fastest Racers," debuted the first limited edition helmets earlier this month at the Anaheim 1 Supercross.

corporate.corbis.com

Los Angeles ( 19. Januar 2010 ) -

Greenlight (www.greenlightrights.com), eine weltweite Rechte-Repräsentanz sowie Medienlizenzierungs- und Künstlervermittlungsagentur, gab heute bekannt, dass sie im Namen der Rechteinhaber von Steve McQueen eine Lizenzvereinbarung mit Troy Lee Designs für die Produktion, das Marketing und den Vertrieb einer Limited Edition-Serie von Motorradhelmen unterzeichnet hat.

Troy Lee Designs, die speziell angefertigte Helme "For The World's Fastest Racers" herstellen, haben bereits Anfang dieses Monats die ersten Helme der Limited Edition beim Supercross Anaheim 1 vorgestellt.

corporate.corbis.com

RSS Feed

MEPs are working on a new directive to better manage copyright collectives that license rights and collect royalties on behalf of artists.

Europarl

www.europarltv.europa.eu

RSS Feed

Die Abgeordneten arbeiten an einer neuen Richtlinie, um Urheberorganisationen besser zu verwalten, die im Namen von Künstlern Tantiemen einziehen.

Europarl

www.europarltv.europa.eu

Should you require any assistance during your stay, including tourism advice, please consult the ever-present and energetic assistants.

Due to a large amount of No-Shows and late cancellations or amendments in our hotels in Tunisia, HSD will be verifying and charging guest's credit cards on behalf of all our hotels in TUNISIA if applicable.

de.hostelbookers.com

Sollten Sie Hilfe benötigen während Ihres Aufenthalts, einschließlich des Tourismus Beratung, konsultieren Sie bitte die allgegenwärtige und energetische Assistenten.

Aufgrund der großen Menge von nicht-Shows und späte Stornierungen oder Änderungen in unseren Hotels in Tunesien wird HSD Nachweisen und Aufladen des Gastes Kreditkarten im Namen aller unserer Hotels in TUNESIEN falls zutreffend.

de.hostelbookers.com

In Saudi Arabia and the Gulf states, for example, we advise governmental and parastatal clients in the areas of vocational training, health care, transportation and infrastructure, organic farming, food safety, standardisation, IT and telecommunications, business, organisation, water and sanitation, infrastructure, regional development, and security.

Since 2005, GIZ, working on behalf of the Ethiopian government, has managed the large-scale University Capacity Building Program, which is concerned with the planning and construction of 13 public universities for more than 121,000 students.

We are also involved in the Engineering Capacity Building Program, which was launched in 2005.

www.giz.de

So berät die GIZ in Saudi-Arabien und den Golfstaaten staatliche und parastaatliche Kunden in den Bereichen Berufliche Bildung, Gesundheitswesen, Transport und Infrastruktur, Biologische Landwirtschaft, Lebensmittelsicherheit, Standardisierung, IT und Telekommunikation, Wirtschaft, Organisation, Wasser und Abwasserwirtschaft, Infrastruktur, Regionalentwicklung, und Sicherheit.

Seit 2005 leitet die GIZ im Auftrag der äthiopischen Regierung das umfangreiche „ University Capacity Development Programm “ zur Planung und zum Bau von 13 staatlichen Hochschulen für mehr als 121.000 Studierende.

Ebenfalls 2005 begann das „ Engineering Capacity Building Programme “.

www.giz.de

In 1999 the Ugandan-German family-owned company ‘ BarkCloth ’ joined forces with Ugandan organic farmers to start pioneering the systematic production of bark cloth.

As part of a develoPPP.de development partnership, a project targeting the socially compatible and eco-friendly production and marketing of bark cloth was supported from 2000-2003 and implemented jointly with GTZ on behalf of BMZ.

Today, bark cloth production secures an income for hundreds of small-scale farming families.

www.giz.de

1999 nahm das ugandisch-deutsche Familienunternehmen „ BARK CLOTH “ gemeinsam mit ugandischen Biobauern seine Tätigkeit als Pionier systematischer Rindentuchproduktion auf.

Im Rahmen einer Entwicklungspartnerschaft von develoPPP.de wurde ein Projekt zur sozial- und umweltverträglichen Herstellung und Vermarktung des Rindentuchs von 2000 bis 2003 gefördert und gemeinsam mit der GTZ im Auftrag des BMZ durchgeführt.

Heute sichert die Produktion hunderten kleinbäuerlichen Familien ein Einkommen.

www.giz.de

The results of this work are then made available to the global anti-corruption community.

Among other activities conducted on behalf of BMZ, GIZ has participated in the design and execution of UN Convention against Corruption Compliance Reviews.

It has also supported the Bangalore Principles for Judicial Conduct.

www.giz.de

Die Ergebnisse ihrer Arbeit stellt sie der Fachöffentlichkeit weltweit zur Verfügung.

So hat die GIZ im Auftrag des BMZ unter anderem bei der Mitgestaltung und Durchführung von Compliance Reviews der VN-Konvention gegen Korruption (UN Convention against Corruption - UNCAC) mitgewirkt.

Auch hat sie die "Bangalore Principles for Judicial Conduct" unterstützt.

www.giz.de

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文