The Berlin of the J.Jackie Baier is a hole, the “ Reverberation room ” a subsurface, in which the party of the twenties, the notorious “ Dance on the Volcano ”, has never stopped.
Who considered their work, will hardly suspect, to J.Jackie Baier was a “Party-Photographin” lost.
Her look does not stick to the surface of beautiful body, even if the people in her paintings radiate beauty – a beauty, which touches the painful in some images.
zoe-delay.deDas Berlin der J.Jackie Baier ist ein Loch, der “ Hallraum ” eines Untergrunds, in dem die Party der zwanziger Jahre, der notorische “ Tanz auf dem Vulkan ”, nie aufgehört hat.
Wer ihre Arbeiten betrachtet, wird allerdings kaum vermuten, an J.Jackie Baier sei eine “Party-Photographin” verloren gegangen.
Ihr Blick bleibt nicht an der Oberfläche schöner Körper kleben, auch wenn die Menschen auf ihren Bildern Schönheit ausstrahlen – eine Schönheit, die in manchen Bildern das Schmerzhafte streift.
zoe-delay.deТук можете да ни предложите подобрения на този ПОНС запис:
Как мога да копирам преводите в езиковия трейнър?
Моля, имайте предвид, че думите в този списък са достъпни само в този браузър. След като ги прехвърлите в езиковия трейнър, те ще са достъпни от всички устройства.