английски » немски

Преводи за „Grundstücken“ в английски » немски речника (Отидете на немски » английски)

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

It does not matter whether the real estate is already in foreign hands or not ; neither does the legal cause of the transfer ( purchase, exchange, donation, etc. ) have any bearing on the application of the law.

Responsibility for enforcing the federal law on the acquisition of real estate by persons abroad ( the Bundesgesetz über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland, also known as the Lex Koller ), falls primarily upon the canton in which the real estate is located.

The authority designated by the canton will decide whether or not a legal transaction requires authorisation and is also responsible for granting or refusing that authorisation.

www.bj.admin.ch

Dabei spielt es keine Rolle, ob sich das Grundstück bereits in ausländischem Eigentum befindet und aus welchem Rechtsgrund ( Kauf, Tausch, Schenkung usw. ) es erworben wird.

Der Vollzug des Bundesgesetzes über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland ( auch Lex Koller genannt ) ist somit in erster Linie Sache des Kantons, in dem das Grundstück liegt.

Die vom Kanton bestimmte Behörde entscheidet über die Frage der Bewilligungspflicht eines Rechtsgeschäfts und die Erteilung einer Bewilligung.

www.bj.admin.ch

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Преглеждане на речниците

английски

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文