Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

It would be followed by close monitoring of their correct implementation.

Background On 8 May 2001, the European Commission adopted a decision proposing to the German Government so-called " appropriate measures " in order to make the guarantee system of Anstaltslast and Gewährträgerhaftung compatible with the State aid rules of the EC Treaty.

lbbw.de

A ) Ersetzung der Anstaltslast und Abschaffung der Gewährträgerhaftung

Für die Ersetzung der Anstaltslast und die Abschaffung der Gewährträgerhaftung müssen mindestens die folgenden Elemente enthalten sein:In den Gesetzestexten selbst:

lbbw.de

For the liabilities agreed by 18.7.2001 this applies without time limits ; for those agreed afterwards until 18.7.2005, this applies only if their maturity does not go beyond 31.12.2015.

The owners will immediately honour their obligations from Gewährträgerhaftung vis -á-vis the creditors of liabilities agreed until 18.7.2005 as soon as they have stated, when these liabilities come due, in due manner and in writing that the creditors of these liabilities cannot be satisfied out of the assets of the institution.

Liabilities of the Landesbank or savings banks from their own Gewhärträgerhaftung or of comparable responsibilities or those resulting from membership in a savings banks association are founded and come due in the sense of sentences 1 and 2 at the same time as a liability secured by such responsibility.

lbbw.de

Für solche Verbindlichkeiten, die bis zum 18. Juli 2001 vereinbart waren, gilt dies zeitlich unbegrenzt ; für danach bis zum 18. Juli 2005 vereinbarte Verbindlichkeiten nur, wenn deren Laufzeit nicht über den 31. Dezember 2015 hinausgeht.

Die Träger werden ihren Verpflichtungen ans der Gewährträgerhaftung gegenüber den Gläubigem der bis zum 18. Juli 2005 vereinbarten Verbindlichkeiten umgehend nachkommen, sobald sie bei deren Fälligkeit ordnungsgemäß und schriftlich festgestellt haben, dass die Gläubiger dieser Verbindlichkeiten aus dem Vermögen des Instituts nicht befriedigt werden können.

Verpflichtungen der … Landesbank oder Sparkassen aufgrund eigener Gewährträgerhaftung oder vergleichbarer Haftungszusage oder einer durch die Mitgliedschaft in einem Sparkassenverband als Gewährträger vermittelten Haltung sind begründet und fällig im Sinne von Satz l und 2 in dem gleichen Zeitpunkt wie die durch, eine solche Haftung gesicherte Verbindlichkeit.

lbbw.de

Position Paper on the Future Guarantee Mechanisms of Landesbank Baden- Württemberg Understanding on Maintenance Obligation ( Anstaltslast ) and Guarantee Obligation ( Gewährträgerhaftung ) between Germany and the EU Commission In the debate concerning European Commission demands to restructure the guarantee mecha-nisms of German public banks, the European Commission and the Koch-Weser delegation ( representing the German federal government and the German states ) agreed, on 17 July 2001and on 28 February 2002, on a restructuring of the current liability principles as well as on the transitional arrangements to implement this.

In this regard please refer to the documents attached hereto ( “ Understanding on Anstaltslast and Gewährträgerhaftung ” of 17 July 2001;“ Press Release on the Implementation of the Understanding of 17 July 2001 ” that was jointly issued by DSGV and BMF and agreed by the European Commission;

www.lbbw.de

Stellungnahme zu den künftigen Haftungsstrukturen der Landesbank Baden- Württemberg Verständigung mit der EU-Kommission über Anstaltslast und Gewährträgerhaftung In der Auseinandersetzung um die von der Europäischen Kommission geforderte Umgestaltung des Haftungssystems der deutschen öffentlichen Banken haben sich die Kommission und die Koch-Weser-Gruppe ( als Vertreter der Bundesregierung und der Bundesländer ) am 17. Juli 2001 und am 28. Februar 2002 über die Umgestaltung der bisherigen Haftungsgrundlagen und die hierfür geltenden Übergangsfristen verständigt.

Wir verweisen insoweit auf die beigefügten Unterlagen ( „ Verständigung über Anstaltslast und Gewährträgerhaftung “ vom 17. Juli 2001; mit der Europäischen Kommission abgestimmte „ Presseerklärung zur Umsetzung der Verständigung vom 17. Juli 2001 “ des DSGV und des BMF;

www.lbbw.de

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Преглеждане на речниците

английски

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文