sich ärgern – Ich ärgerte mich über meinen Fehler.to get annoyed – I got annoyed about my mistake. ( reflexive )
jemanden ärgern – Er ärgert gern seine Schwester.to annoy someone – He likes to annoy his sister. (not reflexive)
sich aufhalten – Wir halten uns gerade in München auf.to stay – We’re staying in Munich right now. (reflexive)
deutsch.lingolia.comsich ärgern – Ich ärgerte mich über meinen Fehler. ( reflexiv )
jemanden ärgern – Er ärgert gern seine Schwester. (nicht reflexiv)
sich aufhalten – Wir halten uns gerade in München auf. (reflexiv)
deutsch.lingolia.comt so bad.
The Galli Theater, on the other hand, lets us know that " Männer ärgert man nicht " (I don t let men bother me) with helpful hints on warding off the toads in everyday life, explained with a wink.
blog.visitberlin.deSingle sein hat auch was.
„ Männer ärgert man nicht “ heißt es hingegen im Galli Theater: erfolgreiche „ Froschabwehr “ im Alltag, leicht und mit einem Augenzwinkern erklärt.
blog.visitberlin.deТук можете да ни предложите подобрения на този ПОНС запис:
Как мога да копирам преводите в езиковия трейнър?
Моля, имайте предвид, че думите в този списък са достъпни само в този браузър. След като ги прехвърлите в езиковия трейнър, те ще са достъпни от всички устройства.