Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

random walk hypothesis/theory
Verfechter

I. tenant(e) [tənɑ͂, ɑ͂t] ПРИЛ

tenant → séance

II. tenant(e) [tənɑ͂, ɑ͂t] СЪЩ м(f)

1. tenant обикн мн (partisan):

tenant(e)
Verfechter(in) м (f)

2. tenant СПОРТ:

tenant de la coupe
Pokalverteidiger(in) м (f)
tenant de la coupe

Phrases:

d'un seul tenant
d'un seul tenant

séance [seɑ͂s] СЪЩ f

1. séance КИНО, ТЕАТ:

2. séance (période):

séance d'essais АВТО

3. séance (réunion):

4. séance разг (scène):

5. séance МЕД:

Phrases:

tenant м

tenant du titre

I. tenir [t(ə)niʀ] ГЛАГ прх

1. tenir (avoir à la main, dans les bras):

2. tenir (maintenir dans la même position):

3. tenir (rester dans un lieu):

4. tenir (avoir):

tenir (article, marchandise)

5. tenir (garder):

tenir son sérieux МУЗ (note)

6. tenir (avoir sous son contrôle):

7. tenir (s'occuper de):

tenir (comptes, hôtel, magasin)
tenir (comptes, hôtel, magasin)

8. tenir (assumer):

tenir (conférence, meeting)
tenir (rôle)

9. tenir (avoir reçu):

10. tenir (occuper):

tenir (largeur, place)

11. tenir (contenir):

12. tenir (résister à):

13. tenir (mobiliser):

tenir qn affaire, lecture, travail:

14. tenir (retenir):

tenir (personne)

15. tenir (habiter):

tenir qn jalousie, colère, envie:

16. tenir (obliger, contraindre):

an etw вин gebunden sein
tenu(e) de respecter les directives collaborateur, administration

17. tenir (respecter):

tenir (parole, promesse, pari)

18. tenir (énoncer):

tenir (propos, discours)

19. tenir (juger):

Phrases:

den Mund halten разг

II. tenir [t(ə)niʀ] ГЛАГ нпрх

1. tenir (être attaché):

tenir à qn/qc
an jdm/etw hängen

2. tenir (vouloir absolument):

3. tenir (être dû à):

4. tenir (être fixé):

5. tenir (être cohérent):

tenir raisonnement, théorie:
tenir argument:
tenir histoire:

6. tenir разг (rester valable) plan, projet:

stehen разг

7. tenir (résister):

tenir ВОЕН

8. tenir (être contenu dans):

9. tenir (se résumer):

10. tenir (durer):

11. tenir (ressembler à):

tenir de qn/qc
jdm/einer S. ähneln

12. tenir (être contigu):

an etw вин grenzen

13. tenir CARDS:

Phrases:

da! разг

III. tenir [t(ə)niʀ] ГЛАГ рефл

1. tenir (se prendre):

2. tenir (s'accrocher):

sich an etw дат fest halten

3. tenir (rester, demeurer):

4. tenir (se comporter):

5. tenir (avoir lieu):

se tenir dans une ville/le mois prochain réunion, conférence:

6. tenir (être cohérent):

se tenir événements, faits:
se tenir événements, faits:

7. tenir (se limiter à):

8. tenir (respecter):

sich an etw вин halten

9. tenir (se considérer comme):

Phrases:

wissen, woran man ist разг

IV. tenir [t(ə)niʀ] ГЛАГ нпрх безл

tenir (dépendre de):

ça tient à qn/qc
das hängt von jdm/etw ab

Phrases:

Запис в OpenDict

tenir ГЛАГ

Запис в OpenDict

tenir ГЛАГ

Запис в OpenDict

tenir ГЛАГ

être tenu de qc ЮР
Présent
jetiens
tutiens
il/elle/ontient
noustenons
voustenez
ils/ellestiennent
Imparfait
jetenais
tutenais
il/elle/ontenait
noustenions
vousteniez
ils/ellestenaient
Passé simple
jetins
tutins
il/elle/ontint
noustînmes
voustîntes
ils/ellestinrent
Futur simple
jetiendrai
tutiendras
il/elle/ontiendra
noustiendrons
voustiendrez
ils/ellestiendront

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Un homme en guenilles, raidi, son bras tout droit vers le visage de l'homme de l'autel, son autre bras tenant le poignet de la femme richement vêtue.
fr.wikipedia.org
Un bouton-pression est un dispositif de fermeture tenant lieu de bouton et constitué de deux éléments métalliques dont l'un s'engage dans l'autre par pression.
fr.wikipedia.org
Un motard croise un jeune enfant tenant un oiseau dans ses bras.
fr.wikipedia.org
Les deux juges soulignent, elles, dans leur commission rogatoire, « l’urgence tenant au risque de dépérissement des preuves ».
fr.wikipedia.org
L'évaluation repose sur l'appréciation du comportement avant l'événement, par référence à une personne prudente et diligente, et en tenant compte des circonstances de lieu, de temps, de saison.
fr.wikipedia.org