Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

teoretycznego
leaving certificate
немски
немски
английски
английски
Ab·schluss·zeug·nis <-ses, -se> СЪЩ ср
Abschlusszeugnis
Abschlusszeugnis
английски
английски
немски
немски
Abschlusszeugnis ср <-ses, -se>
Abschlusszeugnis ср <-ses, -se>
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Няма налични примерни изречения

Няма налични примерни изречения

Опитай с друг запис

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Dies sind z. B. Personalausweise, Pässe, Führerscheine, Schüler- und Studentenausweise, Behindertenausweise, Reisegewerbekarten, Kraftfahrzeugpapiere, schulische und universitäre Abschlusszeugnisse, polizeiliche Führungszeugnisse.
de.wikipedia.org
Folglich war sein Abschlusszeugnis so schlecht, dass an ein Medizinstudium nicht mehr zu denken war.
de.wikipedia.org
Um zugelassen zu werden, müssen die Schüler entweder ein Lbo- oder ein Mavo-Abschlusszeugnis vorlegen, oder sie müssen eine zehnjährige Vollzeitschulbildung nachweisen.
de.wikipedia.org
Mit dem Abschlusszeugnis der zweijährigen Berufsfachschule erhält der Absolvent die Fachschulreife, die dem Realschulabschluss entspricht.
de.wikipedia.org
Die Erfahrungsnote (auch Einreichungsnote oder Vornote) ist eine Zeugnisnote, die direkt oder indirekt in ein Abschlusszeugnis eingeht.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Zeugnis über den Hochschulabschluss oder gleichwertigen Abschluss ( qualifizierender Studiengang ) > Liegt das Abschlusszeugnis zum Zeitpunkt der Antragstellung noch nicht vor, muss ein vollständiger Nachweis der Studien- und Prüfungsleistungen ( Leistungsübersicht bzw. Transcript of Records ) beigefügt werden.
www.uni-bamberg.de
[...]
Transcript of records of completed university degree or equivalent qualification ( qualifying degree ) > If a final transcript or diploma is not yet available at the time of application, a complete and up-to-date transcript of courses, examinations and marks completed thus far must be submitted.
[...]
Das Abschlusszeugnis oder die Abschlusszeugnisse der Bewerberin oder des Bewerbers in Form beglaubigter Abschriften oder beglaubigter deutscher oder englischer Übersetzungen, falls die Originale nicht in englischer oder deutscher Sprache abgefasst sind.
[...]
www.uni-goettingen.de
[...]
The diploma(s) of the applicant have to be sent as a certified English or German translation, if the original is composed in an other language.
[...]
[...]
Die Bewerbungsunterlagen (Motivationsschreiben, ggf. Projektskizze, Lebenslauf, Publikations- und ggf. Lehrverzeichnisse, Kopien von Abschlusszeugnissen, ein Empfehlungsschreiben) werden per mail bis zum 30. September 2012 an die folgende Adresse erbeten:
[...]
www.asia-europe.uni-heidelberg.de
[...]
The complete application (containing a cover letter, an outline of the research project / dissertation plan, CV with a list of publications and, if applicable, of courses taught, a copy of the degree diploma and 2 letters of recommendation) should be sent by September 30th (date of postal stamp) to:
[...]
[...]
Die auf Papier und in elektronischer Form vorliegenden Daten von Bewerberinnen/Bewerbern, die ihren Lebenslauf und Kopien ihrer Abschlusszeugnisse nicht innerhalb von drei Monaten nach Beantragung ihrer Teilnahme an einer Zulassungsprüfung einreichen, werden gelöscht.
[...]
europa.eu
[...]
Paper and electronic files of candidates who have not submitted their CV and copies of their diploma within 3 months from the date of their application for a test, will be erased.
[...]
[...]
Lernen Sie einige von ihnen kennen, um zu sehen, dass hinter jedem cleveren Kopf mehr als nur ein gutes Abschlusszeugnis steckt.
[...]
karriere.thyssenkrupp.com
[...]
get acquainted with some of them and see why there’s more to “brains“ than just a diploma with all the right numbers on it.
[...]