Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

gehege
reizend
charmant(e) [ʃaʀmɑ͂, ɑ͂t] ПРИЛ
1. charmant (agréable, affable):
charmant(e)
charmant(e) personne, attitude
charmant(e) personne, attitude
charmant
charmant(e) lieu, cadre, objet
charmant(e) lieu, cadre, objet
charmant(e) lieu, cadre, objet
charmant(e) séjour
charmant(e) humeur
2. charmant (ravissant):
charmant(e) garçon
charmant
charmant(e) jeune fille
charmant
charmant(e) jeune fille
le prince charmant
3. charmant antéposé ирон (désagréable):
charmant(e)
entzückend ирон
charmant(e)
reizend ирон
charmer [ʃaʀme] ГЛАГ прх
1. charmer (enchanter):
charmer (public)
charmer (œil, oreille)
2. charmer (envoûter):
Présent
jecharme
tucharmes
il/elle/oncharme
nouscharmons
vouscharmez
ils/ellescharment
Imparfait
jecharmais
tucharmais
il/elle/oncharmait
nouscharmions
vouscharmiez
ils/ellescharmaient
Passé simple
jecharmai
tucharmas
il/elle/oncharma
nouscharmâmes
vouscharmâtes
ils/ellescharmèrent
Futur simple
jecharmerai
tucharmeras
il/elle/oncharmera
nouscharmerons
vouscharmerez
ils/ellescharmeront
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Le futur révolutionnaire reconnaîtra avoir été charmé par cette femme à la réputation exagérément sulfureuse.
fr.wikipedia.org
Par la suite, de nombreux artistes, provenant de milieux moins modestes se joignirent au mouvement, charmés par cet art urbain, et parfois clandestin.
fr.wikipedia.org
Pardonnez-moi ce trait d'observation dont la justesse m'a charmé.
fr.wikipedia.org
Les artistes ont le pouvoir de charmer le public.
fr.wikipedia.org
Le professeur a su rester scientifique et le conférencier charmer un public très divers.
fr.wikipedia.org