Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

hingegeben
drüber
drüber
drüber → darüber
darüber [ˈdaːrybɐ, daˈryːbɐ] НРЧ
1. darüber (örtlich):
darüber legen, hängen, gehen, fahren
dessus
darüber anhaben, liegen
par-dessus
er hängte den Mantel auf den Bügel und die Jacke darüber
il a pendu son manteau sur le cintre et sa veste par-dessus
das ist Herr Martin vom Stockwerk darüber
c'est monsieur Martin de l'étage au-dessus
fahr mal mit der Hand/dem Tuch darüber!
passe ta main/le chiffon dessus !
2. darüber (höher, weiter oben):
darüber
au-dessus
darüber liegen
se situer au-dessus
darüber liegen Nebel, Schwaden:
recouvrir
er lag mit seinem Angebot/seinen Forderungen noch darüber
il proposait/exigeait davantage
3. darüber (über ... hinweg):
darüber
par-dessus
die Mauer war so hoch, dass man nicht darüber schauen konnte
le mur était si haut qu'on ne pouvait regarder par-dessus
der Graben ist nicht breit, man kann darüber springen
le fossé n'est pas large, on peut l'enjamber d'un saut
4. darüber (mehr):
die Teilnehmer waren 50 Jahre alt und darüber
les participants avaient 50 ans et plus
ich biete tausend Euro und keinen Cent darüber
j'offre mille euros et pas un cent de plus
es war nicht 8.15 Uhr, sondern schon eine halbe Stunde darüber
il n'était pas 8 h 15, mais déjà une demi-heure plus tard
5. darüber (währenddessen):
darüber
pendant ce temps
der Film war so spannend, dass sie darüber vergessen hat, ...
le film était si passionnant qu'elle en a oublié ...
Jahre vergingen darüber
les années passèrent
es wurde darüber immer später
et il se fit de plus en plus tard
sie hatte gelesen und war darüber eingeschlafen
elle s'était endormie en lisant
6. darüber (über eine Angelegenheit):
darüber
à ce sujet
darüber reden
en parler
darüber nachdenken
y réfléchir
darüber stehen
être au-dessus de ça
du musst einfach darüber stehen!
dis-toi que tu es au-dessus de ça !
sie war sehr erfreut darüber
elle s'en était beaucoup réjouie
ich muss mich doch sehr darüber wundern, was du dir wieder für Sachen ausdenkst
je suis très surpris(e) de ce que tu peux inventer
sie beklagte sich darüber, dass sie es im Leben so schwer habe
elle se plaignait d'avoir une vie difficile
darüber kann man ja nur lachen
on ne peut qu'en rire
darüber spricht man nicht
on ne parle pas de ces choses-là
Phrases:
darüber hinweg sein (über den Ärger)
avoir dépassé ce stade
darüber hinweg sein (über einen Verlust)
en avoir fait son deuil
jdm darüber hinweghelfen
aider qn à passer le cap
darüber hinaus
au delà
darüber hinaus
au-delà
seine Forderungen gehen noch darüber hinaus
ses exigences vont encore au delà [ou au-delà]
darüber hinausgehend (außerdem)
au delà
darüber hinausgehend (außerdem)
de plus
darüber hinausgehend (außerdem)
en plus
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Während seines Studiums lernte er den Spieleautor Klaus Teuber kennen und erstellte 1991 seine erste Brettspiel-Illustration für Teubers Drunter & Drüber.
de.wikipedia.org
Alternativ wird dem Kaiser auch der Spruch „Drunter durch, nicht drüber (hin)weg!
de.wikipedia.org
Die Versuche der Geschäftsleitung, die Mitarbeiter zu motivieren, gehen oft daneben, sodass es häufig drunter und drüber geht.
de.wikipedia.org
Die ganze Familie, besonders seine Mutter, ist im Weihnachtsstress, und alles läuft drunter und drüber.
de.wikipedia.org
Die zeitgenössische Kritik spottete, dass es im „ebenso breiten wie bunten Film drüber und drunter [gehe], und zwar mehr drunter als drüber.
de.wikipedia.org