Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Micro
Circumstances
в PONS речника
немски
немски
английски
английски
Sach·ver·halt <-[e]s, -e> СЪЩ м
facts мн [of the case]
английски
английски
немски
немски
Sachverhalt м <-(e)s, -e>
Sachverhalt м <-(e)s, -e>
"Банково дело, финанси, застрахователно дело"
немски
немски
английски
английски
Sachverhalt СЪЩ м MKT-WB
английски
английски
немски
немски
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Herkunftsort und die Gründe des Aussterbens sind unbekannt.
de.wikipedia.org
Die hypothetische Supersymmetrie ist eine gebrochene Symmetrie, doch ist der Mechanismus der Symmetriebrechung unbekannt.
de.wikipedia.org
Der Jetliner blieb, im Gegensatz zur Comet, weitgehend unbekannt.
de.wikipedia.org
Die Herkunft des Wortes in diesem Zusammenhang ist unbekannt.
de.wikipedia.org
Da steht die Satzung und Tönnies ist wirklich skandalös unbekannt.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Giving ausreichend Platz, um alle möglichen Themen des Netzwerks verleiht mehr Aufmerksamkeit auf den Sachverhalt der aktuellen Ereignisse, Nachrichten und Politik.
[...]
lucca.guidatoscana.it
[...]
Giving ample space to all possible topics the network lends greater attention to the facts of current events, news and politics.
[...]
[...]
Spürbar zugenommen haben Beschwerdefälle im Personenversicherungsbereich, bei denen der für die Leistungspflicht eines Versicherers relevante Sachverhalt nicht vollständig geklärt werden konnte, weil aufgrund der üblichen Aktenaufbewahrungsdauer von zehn Jahren wichtige Unterlagen zu Ereignissen, die vor mehr als 10 Jahren stattgefunden hatten, nicht mehr beschafft werden konnten.
www.svv.ch
[...]
There was a marked increase in complaints in the area of personal insurance where the customary ten-year file retention period hindered insurers from meeting their obligations due to the fact that they were no longer able to obtain important documents on events dating back more than ten years and were therefore unable to fully clarify the relevant facts.
[...]
In der aktuellen Berichterstattung der Süddeutschen Zeitung über den Einsatz von Enriched-Reprocessed-Uranium ( ERU ) -Brennelementen in deutschen Kernkraftwerken werden teilweise haltlose Unterstellungen erhoben und es wird damit ein teilweise falscher Eindruck über den Sachverhalt erweckt.
[...]
www.kernenergie.de
[...]
In the Süddeutsche Zeitung ’ s current reporting on the use of enriched reprocessed uranium ( ERU ) fuel assemblies in German nuclear power plants, in some cases baseless assumptions are being raised and as a result this is creating a partially false impression of the facts of the matter.
[...]
[...]
Die Nachforschungen in den Kirchenbüchern zeigen nachfolgenden Sachverhalt auf: zum ersten Mal erscheint der Name Hessel im Jahre 1689, mit dem Täufling Johann Christoph Hessel, als Sohn des Huf- und Waffenschmiedes Johann Philipp Hessel.
[...]
www.rambow.de
[...]
The investigation into the church records show the following facts on: for the first time the name appears in Hessel 1689, with the person being baptized Johann Christoph Hessel, son of the hoof- armourer and Johann Philipp Hessel.
[...]
[...]
Mit dem Probevortrag soll der Bewerber/ die Bewerberin nachweisen, daß er/sie in der Lage ist, einen wissenschaftlichen Sachverhalt seines/ihres Faches in knapper Form darzustellen und zu vertreten.
[...]
www.agrar.uni-kiel.de
[...]
With the trial presentation should an applicant demonstrate that he / she is able to present a scientific facts of his / her subject in a concise manner and to represent.
[...]