Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Neuorientierungen
sentirsi in grado
feel up to ГЛАГ [fiːl -] (feel up to [sth])
feel up to
sentirsi all'altezza di
to feel up to doing
sentirsi all'altezza, sentirsela di fare
do you feel up to it?
te la senti?
английски
английски
италиански
италиански
feel up
tastare, palpare
италиански
италиански
английски
английски
sentirsela (essere in grado)
to feel up to di fare: doing
te la senti?
do you feel up to it?
sentirsi all'altezza di
to feel up to
sentirsi sbalestrato
to feel mixed-up
palpare
to feel up
palpare il sedere di or a qn
to feel sb up
I. feel [Brit fiːl, Am fil] СЪЩ
1. feel (atmosphere, impression created):
feel
atmosfera f
I like the feel of this place
mi piace l'atmosfera di questo posto
there was a relaxed, conspiratorial feel about it
c'era un'atmosfera rilassata, di cospirazione
it has the feel of a country cottage
sembra di essere in una casa di campagna
the town has a friendly feel
la città ha un'aria accogliente
2. feel (sensation to the touch):
feel
sensazione f (tattile, al tatto)
the feel of sand between one's toes
la (sensazione della) sabbia tra le dita dei piedi
you can tell by the feel (that) …
si riconosce al tatto (che) …
to have an oily, slimy feel
essere unto, viscido al tatto
I like the feel of silk
mi piace la sensazione che si prova a toccare la seta
3. feel (act of touching, feeling):
to have a feel of sth or to give sth a feel
toccare qc
let me have a feel or give me a feel (touch)
fammi toccare
let me have a feel or give me a feel (hold, weigh)
fammi sentire
4. feel (familiarity, understanding):
to get the feel of controls, system
prendere la mano con
to get the feel of doing
abituarsi or imparare a fare
it gives you a feel of or for the controls, the job market
ti dà un'idea dei comandi, del mercato del lavoro
5. feel (flair):
feel
dono м
feel
facilità f (for di)
to have a feel for languages
essere portato per le lingue
to have a feel for language
avere facilità di parola or saper parlare bene
II. feel <pt/pp felt> [Brit fiːl, Am fil] ГЛАГ прх
1. feel (experience):
feel affection, desire, unease
provare, sentire
feel bond, hostility, obligation, strain, effects, consequences
sentire
feel envy, pride
provare
to feel a sense of isolation
provare una sensazione di solitudine
I no longer feel anything for her
non provo più nulla per lei
the impact of the legislation is still being felt
gli effetti della legge si fanno ancora sentire
the effects will be felt throughout the country
gli effetti si faranno sentire in tutto il paese
to make one's displeasure felt
manifestare il proprio malcontento
to feel sb's loss very deeply
essere sconvolto dalla perdita di qn
I felt my spirits rise
mi sentii rincuorato
2. feel (believe, think):
to feel (that)
credere or sentire che
she feels she has no option
pensa di non avere scelta
I feel I should warn you
mi sento in obbligo di avvertirvi
I feel he's hiding something
ho l'impressione che nasconda or sento che nasconde qualcosa
I feel deeply or strongly that they are wrong
ho la netta sensazione or sono convinto che si sbaglino
to feel sth to be
sentire che qc è
I felt it best to refuse
sentivo che sarebbe stato meglio rifiutare
we feel it necessary to complain
pensiamo che sia necessario protestare
3. feel (physically):
feel blow, pressure, motion, draught, heat, object, twinge, ache, stiffness, effects
sentire
I felt something soft
ho sentito qualcosa di morbido
you can feel the vibrations
puoi sentire le vibrazioni
I can't feel anything in my leg
non mi sento più la gamba
she feels, doesn't feel the cold
è, non è freddolosa or patisce, non patisce il freddo
you'll feel the cold when you go back to England
sentirai il freddo or avrai freddo quando tornerai in Inghilterra
I felt the house shake
ho sentito tremare la casa
I felt something crawl(ing) up my arm
ho sentito qualcosa che mi strisciava sul braccio
I can feel it getting warmer
sento che si sta riscaldando
I felt the tablets doing me good
sentivo che le pastiglie mi stavano facendo bene
4. feel (touch deliberately):
feel texture, cloth
toccare, sentire
feel leaf, parcel, washing
toccare, tastare
feel patient, body part
palpare
to feel the weight of sth
soppesare qc
to tell what it is by feeling it
dire che cos'è al tocco
to feel how cold, soft it is
sentire come è freddo, morbido
to feel one's breasts for lumps
palparsi il seno per vedere se ci sono dei noduli or fare l'autopalpazione del seno
to feel sb for weapons
perquisire qn per vedere se è armato
to feel one's way
procedere tentoni or a tastoni also прен
to feel one's way out of the room
uscire a tastoni dalla stanza
to feel one's way towards a solution
procedere tentoni verso una soluzione
5. feel (sense, be aware of):
feel presence, tension, resentment, importance, seriousness
sentire, essere consapevole di, avere coscienza di
feel justice, irony
avere il senso di
I could feel her frustration
sentivo la sua frustrazione
can't you feel which notes come next?
non riesci a indovinare quali note vengono dopo?
III. feel <pt/pp felt> [Brit fiːl, Am fil] ГЛАГ нпрх
1. feel (emotionally):
feel sad, happy, nervous, sure
sentirsi, essere
feel stupid, safe
sentirsi
feel angry, surprised
essere
feel trapped, betrayed, cheated
sentirsi, avere l'impressione di essere
to feel afraid
avere paura
to feel ashamed
vergognarsi
to feel like a star
sentirsi una star
to feel as if or as though
sentirsi come se
I felt as if nobody cared
avevo l'impressione che non gliene importasse niente a nessuno
how do you feel?
come ti senti?
how do you feel about being in charge?
come ti senti a essere il responsabile?
how do you feel about marriage?
che cosa ne pensi del matrimonio?
how do you feel about Tim? (for a job, role)
che cosa ne pensi di Tim?
how do you feel about Tim? (emotionally)
che cosa provi per Tim?
how does it feel or what does it feel like to be a dad?
come ci si sente or cosa si prova a essere papà?
now you know how it feels!
adesso sai come ci si sente or cosa vuol dire!
how would you feel?
come ti sentiresti tu?
if that's the way you feel…
se è così che la pensi…
2. feel (physically):
feel ill, better, tired, young, fat
sentirsi
to feel hot, cold, hungry, thirsty
avere caldo, freddo, fame, sete
how do you feel? or how are you feeling?
come ti senti?
I'll see how I feel or what I feel like tomorrow
vedo come mi sento domani
it feels like being hit with a hammer
è come se avessi preso una botta in testa
I feel as if or as though I haven't slept a wink
mi sento come se non avessi chiuso occhio
it felt as if I was floating
avevo l'impressione di galleggiare
you're as young as you feel
ognuno ha gli anni che si sente
she isn't feeling herself today
è un po' fuori fase oggi
3. feel (create certain sensation):
feel cold, soft, slimy, smooth
sembrare, dare un'impressione di
feel eerie
sembrare, avere un'aria
the house feels empty
la casa sembra vuota
that feels nice!
che bella sensazione!
your arm will feel sore at first
il braccio ti farà male all'inizio
something doesn't feel right
c'è qualcosa che non va
it feels strange living alone
fa uno strano effetto vivere da solo
it feels like leather
sembra pelle
it feels like (a) Sunday
sembra domenica
the bone feels as if it's broken
l'osso sembra rotto
it feels as if it's going to rain, it feels like rain
sembra che stia per or debba piovere
it feels to me as if there's a lump
ho l'impressione or mi sembra che ci sia un bernoccolo
4. feel (want):
to feel like sth, like doing
avere voglia di qc, di fare
I feel like crying
ho voglia di piangere
I feel like a drink
ho voglia di bere
what do you feel like for lunch?
di che cosa hai voglia per pranzo?
I don't feel like it
non ne ho voglia
stop whenever you feel like it
fermati quando ne hai voglia
“why did you do that?” - “I just felt like it”
“perché l'hai fatto?” - “perché ne avevo voglia”
5. feel (touch, grope):
to feel in bag, drawer
frugare or rovistare in
to feel in pocket
frugare in
to feel along edge, wall
procedere tentoni lungo
to feel down the back of the sofa
cercare (a tastoni) dietro lo schienale del divano
IV. to feel oneself ГЛАГ рефл
to feel oneself <pt/pp felt>:
to feel oneself doing
sentire di fare
she felt herself losing her temper
sentiva che stava perdendo la pazienza
he felt himself falling in love
sentiva che si stava innamorando
V. feel [Brit fiːl, Am fil]
to feel a fool (ridiculous)
sentirsi ridicolo
to feel a fool (stupid)
sentirsi stupido
I. up [Brit ʌp, Am əp] НРЧ Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs (get up, pick up etc.): for translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc.).
1. up (high):
up here
quassù
up there
lassù
up on the wardrobe, the hill
in cima all'armadio, alla collina
up on the top shelf
sullo scaffale più in alto
up in the tree
in cima all'albero
up in the clouds
tra le nuvole
up at the top of the house
su in cima alla casa
up on top of the mountain
sulla cima della montagna
up in London
(su) a Londra
up to or in Scotland
(su) in Scozia
up to Aberdeen
(su) ad Aberdeen
up North
(su) a Nord
four floors up from here
quattro piani più su
I live two floors up
abito due piani di sopra
he lives ten floors up from her
abita dieci piani sopra di lei
on the second shelf up
sul secondo scaffale dal basso
I'm on my way up
sto salendo
I'll be right up
salgo subito
he's on his way up to see you, to the fifth floor
sta salendo su da te, al quinto piano
it needs to be a bit further up picture:
dovrebbe stare un po' più su
all the way up
fino in cima
2. up (ahead):
up
avanti
to be four points up (on sb)
avere quattro punti di vantaggio (su qn)
they were two goals up
erano in vantaggio di due reti
she's 40-15 up (in tennis)
è in vantaggio per 40-15
3. up (upwards):
t-shirts from £2 up
magliette a partire da due sterline
from (the age of) 14 up
dai 14 anni in su
everyone in the company from the cleaning lady up
tutti nella ditta dalla donna delle pulizie in su
4. up (facing upwards):
“this side up” (on parcel, box)
“alto”
he was lying, floating face up
giaceva, galleggiava a faccia in su
the bread landed with the buttered side up
la fetta di pane è caduta per terra dalla parte non imburrata
5. up (at, to high status):
to be up with or among the best, the leaders
essere tra i migliori, tra i leader
up the workers!
viva i lavoratori!
“up with Manchester United”
“forza Manchester”
6. up:
up above
sopra
up above РЕЛ
lassù
up above sth
sopra qc
7. up:
up against up against the wall
contro il muro
to be or come up against difficulties, opposition прен
incontrare delle difficoltà, resistenza
they're up against a very strong team
devono affrontare una squadra molto forte
it helps to know what you are up against
aiuta sapere con che cosa hai a che fare
we're really up against it
siamo alle prese con un bel problema
8. up:
up for he's up for election
si presenta alle elezioni
the subject up for discussion is
l'argomento su cui si discuterà è
the subject up for consideration is
la questione da prendere in esame è
9. up:
up to
fino a
up to here
fino a qui
up to there
fino là
I was up to my knees in water
l'acqua mi arrivava alle ginocchia
up to 20 people, 50 dollars
fino a 20 persone, 50 dollari
up to 500 people arrive every day
ogni giorno arrivano fino a 500 persone
reductions of up to 50%
sconti fino al 50%
tax on profits of up to £150, 000
tasse sui guadagni fino a 150.000 sterline
to work for up to 12 hours a day
lavorare fino a 12 ore al giorno
a hotel for up to 500 people
un albergo che può ospitare fino a 500 persone
up to 1964
fino al 1964
up to 10.30 pm
fino alle 10.30 di sera
up to now
fino ad adesso
up to chapter two
fino al capitolo due
I'm not up to it (not capable)
non sono in grado di farlo
I'm not up to it (not well enough)
non me la sento di farlo
I'm not up to going to London, going back to work
non me la sento di andare a Londra, di tornare al lavoro
I'm not up to writing a book
non mi sento all'altezza di scrivere un libro
the play wasn't up to much
lo spettacolo non è stato un granché
that piece of work wasn't up to your usual standard
quel lavoro non era al tuo solito livello
it's up to you, him to do (expressing responsibility)
spetta a te, a lui fare or sta a te, a lui fare
“shall I leave?” - “it's up to you!”
“devo andare via?” - “vedi un po' tu!”
if it were up to me, him
se dipendesse da me, da lui
what is he up to?
cosa sta facendo?
what are those children up to?
cosa stanno combinando quei bambini?
they're up to something
stanno combinando qualcosa
Phrases:
up and down to walk or pace up and down (to and fro)
fare or andare su e giù
she's been up and down all night (in and out of bed)
si è alzata in continuazione per tutta la notte
he's a bit up and down at the moment прен (depressed)
ultimamente è un po' giù di corda
he's a bit up and down at the moment (ill)
in questo periodo sta poco bene
II. up [Brit ʌp, Am əp] ПРЕДЛ
1. up (at, to higher level):
up the tree
sull'albero
up a ladder
su una scala
the library is up the stairs
la biblioteca è in cima alle scale
he ran up the stairs
corse su per le scale
the road up the mountain
la strada che s'inerpica su per la montagna
the spider crawled up my back
il ragno mi si arrampicò sulla schiena
the pipe runs up the front of the house
il tubo corre su per la facciata della casa
2. up (in direction):
the shops are up the road
i negozi sono più avanti sulla strada
she lives up that road there
abita su per quella strada
he lives just up the road
abita appena più avanti lungo la strada
the boathouse is further up the river
la rimessa per le barche è più su lungo il fiume
his office is up the corridor from mine
il suo ufficio è più avanti nel corridoio rispetto al mio
he walked up the road singing
camminava per la strada cantando
the car drove up the road
la macchina andò su per la strada
I saw him go up that road there
l'ho visto andare su per quella strada
she's got water up her nose
le è andata l'acqua nel naso
he put it up his sleeve
se l'è infilato nella manica
3. up Brit (at, to) разг:
he's up the pub
è al pub
4. up (to and fro):
he was walking up and down the garden
stava camminando su e giù per il giardino
they travelled up and down the country
girarono il paese in lungo e in largo
(throughout) up and down the country, region
per tutta la nazione, la regione
III. up [Brit ʌp, Am əp] ПРИЛ
1. up (out of bed):
she's up
è alzata
they're often up early, late
si alzano spesso presto, tardi
we were up very late last night
siamo rimasti alzati fino a tardi ieri sera
they were up all night
sono rimasti in piedi tutta la notte
she was up all night waiting for them
è rimasta in piedi tutta la notte ad aspettarli
I was still up at 2 am
alle due del mattino ero ancora in piedi
John isn't up yet
John non si è ancora alzato
we arrived before anyone was up
siamo arrivati quando non si era ancora alzato nessuno
2. up (higher in amount, level):
sales are up by 10%
le vendite sono aumentate del 10%
interest rates, prices are up by 10%
i tassi d'interesse, i prezzi sono aumentati del 10%
shares are up
le azioni sono in rialzo
numbers of students are up
il numero degli studenti aumenta
tourism is up (by) 5%
il turismo ha registrato una crescita del 5%
production is up (by) 5%
la produzione è aumentata del 5%
his temperature is up 2 degrees
gli è salita la febbre di due linee
oranges, carrots are up again
le arance, le carote sono di nuovo aumentate
prices are 10% up on last year
i prezzi sono aumentati del 10% rispetto all'anno scorso
I came out of the deal £5, 000 up
ho concluso l'affare con un guadagno di 5.000 sterline
3. up разг:
what's up? (wrong)
cosa c'è (che non va)?
what's up? Am (how are you)
come va?
what's up? Am (how are you)
come butta?
what's up with him?
cosa gli prende?
is there something up?
c'è qualcosa che non va?
there's something up
c'è qualcosa che non va
there's something up with him, your dad
lui, tuo padre ha qualcosa che non va
what's up with the TV?
cos'ha il televisore?
what's up with your arm?
cosa ti è successo al braccio?
there's something up with the brakes
i freni hanno qualcosa che non va
there's something up with my back
la mia schiena ha qualcosa che non va
4. up (erected, affixed):
the notice is up on the board
l'avviso è affisso in bacheca
the photo is up on the board
la foto è appesa in bacheca
is the tent up?
è montata la tenda?
the building will be up in three months' time
il palazzo sarà finito in tre mesi
how long have those curtains been up?
da quanto tempo sono su quelle tende?
he had his hand up for five minutes
ha tenuto la mano alzata per cinque minuti
5. up (open):
he had his umbrella up
aveva l'ombrello aperto
the hood of the car was up
la macchina aveva il cofano tirato su
the blinds were up
le tapparelle erano alzate
when the lever is up the machine is off
quando la leva è alzata la macchina è spenta
when the switch is up the machine is off
quando l'interruttore è rivolto verso l'alto la macchina è spenta
when the barrier is up you can go through
quando la sbarra è sollevata si può passare
6. up (finished):
“time's up!”
“tempo scaduto!”
his leave is almost up
la sua licenza è quasi terminata
his military service is almost up
ha quasi terminato il servizio militare
when the four days, months were up
alla fine dei quattro giorni, mesi
it's all up with this government разг
ormai è la fine per questo governo
it's all up with him разг
ormai è spacciato
7. up (rising):
the river is up
il fiume si sta ingrossando
the wind is up
si sta alzando il vento
his colour's up
è tutto rosso
his blood's up прен
gli è andato il sangue alla testa
8. up (pinned up):
her hair was up
aveva i capelli tirati su
9. up (cheerful):
he's up at the moment
adesso come adesso è molto allegro
10. up (being repaired):
the road is up
la strada è in riparazione
“Road up” (on sign)
“lavori in corso”
11. up (in upward direction):
the up escalator
la scala mobile che sale
12. up (on trial):
to be up before a judge
comparire davanti a un giudice
he's up for murder, fraud
è accusato di omicidio, truffa
13. up СПОРТ (in tennis, badminton):
not up!
fallo!
14. up Brit (ready) разг:
tea up!
il tè è pronto!
15. up:
up and about (out of bed)
in piedi, alzato
(after illness) to be up and about again
essere di nuovo in piedi
Phrases:
up and running to be up and running company, project:
bene avviato
up and running to be up and running system:
pienamente funzionante
to get sth up and running
fare funzionare qc
IV. up [Brit ʌp, Am əp] СЪЩ
the ups and downs
gli alti e bassi (of di)
on the up Brit (on the increase)
in crescita
the company is on the up and up Brit
la ditta sta andando a gonfie vele
V. up <forma in -ing upping, pt, pp upped> [Brit ʌp, Am əp] ГЛАГ прх (increase)
up price, interest rate, wages
aumentare
VI. up <forma in -ing upping, pt, pp upped> [Brit ʌp, Am əp] ГЛАГ нпрх разг
he upped and left
all'improvviso prese e se ne andò
he upped and hit him
tutto a un tratto lo colpì
she upped and married someone else
alla fine prese e si sposò con un altro
VII. up [Brit ʌp, Am əp]
to be one up on sb
avere vantaggio su qn
up yours! разг
fottiti!
to be (well) up on art, history etc.
essere ferrato in
to be (well) up on news, developments, changes
essere aggiornato su
I. attach [Brit əˈtatʃ, Am əˈtætʃ] ГЛАГ прх
1. attach object:
attach (fasten)
attaccare, fissare (to a)
attach (to letter)
allegare
2. attach (to organization):
to be attached to sth
fare parte di qc, essere associato a qc
3. attach (attribute):
attach value, significance, importance etc.
attribuire, dare (to a)
to attach blame to sb for sth
attribuire la colpa di qc a qn
4. attach (in email):
attach document, file
allegare
II. attach [Brit əˈtatʃ, Am əˈtætʃ] ГЛАГ нпрх form
no responsibility, salary attach to this
ciò non comporta alcuna responsabilità, retribuzione
no blame attaches to you for this
non ti si può attribuire nessuna colpa per questo
III. to attach oneself ГЛАГ рефл
to attach oneself to sb, sth
unirsi, associarsi a qn, qc also прен
I. steel [Brit stiːl, Am stil] СЪЩ
1. steel (metal):
steel
acciaio м
made of steel
(fatto) di acciaio
made of steel before n bodywork, girder, sheet, plate, pipe
d'acciaio
made of steel cutlery, pan
in acciaio, di acciaio
made of steel city
dell'industria siderurgica
made of steel strike, manufacturer
del settore siderurgico
made of steel production
dell'acciaio
2. steel (knife sharpener):
steel
acciaino м
3. steel (in character):
steel прен
acciaio м
nerves of steel
nervi d'acciaio
II. steel [Brit stiːl, Am stil] ГЛАГ прх ТЕХ
steel
acciaiare
III. to steel oneself ГЛАГ рефл
to steel oneself
armarsi di coraggio
to steel oneself
farsi forza (to do per fare; for contro)
I. hurt [Brit həːt, Am hərt] СЪЩ
hurt (wound)
ferita f
hurt (bodily harm)
lesione f
his sense of hurt and betrayal
la sua sensazione di essere stato ferito e tradito
there is a lot of hurt on both sides
entrambi ne hanno sofferto molto
emotional hurt
trauma emotivo
II. hurt [Brit həːt, Am hərt] ПРИЛ
hurt feelings, look:
hurt
ferito
I was more angry than hurt
ero più arrabbiato che ferito
she was hurt not to have been invited
si era offesa per non essere stata invitata
he felt hurt about the way he had been treated
si sentiva ferito per il modo in cui era stato trattato
to sound or look hurt
sembrare offeso
to feel hurt
sentirsi ferito
III. hurt <pt/pp hurt> [Brit həːt, Am hərt] ГЛАГ прх
1. hurt (injure):
to hurt one's hand, back
farsi male alla mano, alla schiena
the dog hurt its paw
il cane si è fatto male alla zampa
she hurt her shoulder when she fell
si è fatta male alla spalla cadendo
he hurt his back moving the piano
si è fatto male alla schiena spostando il pianoforte
was anybody hurt?
ci sono stati dei feriti?
they were seriously, slightly hurt
sono stati gravemente feriti, feriti in modo lieve
somebody's going to get hurt
qualcuno si farà male
hard work never hurt anybody
lavorare sodo non ha mai fatto male a nessuno
it wouldn't hurt her to apologize
non le farebbe male scusarsi
2. hurt (cause pain to):
hurt person
fare male a
you're hurting my arm
mi stai facendo male al braccio
these shoes hurt my feet
queste scarpe mi fanno male (ai piedi)
it hurts him to bend his knee
ha male se piega il ginocchio
3. hurt:
hurt (emotionally)
ferire
hurt (offend)
offendere
he hurt them by leaving early
li ha offesi andandosene presto
to hurt sb's feelings
ferire i sentimenti di qn
to hurt sb's pride
ferire qn nell'orgoglio
she's afraid of getting hurt
ha paura di essere ferita
it's often the children who get hurt
sovente sono i bambini a soffrirne
4. hurt (affect adversely):
hurt prices, inflation:
danneggiare
IV. hurt <pt/pp hurt> [Brit həːt, Am hərt] ГЛАГ нпрх
1. hurt (be painful, cause pain):
hurt
fare male
my foot, my throat hurts
mi fa male il piede, la gola
this small print makes my eyes hurt
questi caratteri così piccoli mi fanno venire male agli occhi
where does it hurt?
dove le fa male?
my shoes hurt
le scarpe mi fanno male
it hurts when I turn my head
mi fa male quando giro la testa
2. hurt (take effect):
hurt sanctions, taxes:
farsi sentire
3. hurt (emotionally):
what really hurt was knowing that she had lied
quello che mi ferì veramente fu sapere che aveva mentito
her indifference really hurts
la sua indifferenza mi ferisce davvero
the truth often hurts
la verità sovente fa male
V. to hurt oneself ГЛАГ рефл
to hurt oneself
farsi male
английски
английски
италиански
италиански
to feel up to sth
sentirsi di fare qc
up to
fino a
to not feel up to the mark
non sentirsi in forma
to wise up to sth
svegliarsi e capire qc
to snuggle up to sb
raggomitolarsi contro qu
to nestle up to sb
rannicchiarsi contro qc
to play up to sb (flatter)
lisciare qu
италиански
италиански
английски
английски
affrontare il pubblico (situazione)
to face up to
ammontare a qc
to add up to sth
aprirsi con qu
to open up to sb
I. feel <felt> [fi:l] ГЛАГ нпрх
1. feel + adj/n (sensation or emotion):
feel
sentirsi
to feel well
sentirsi bene
to feel hot/cold
sentire caldo/freddo
to feel hungry/thirsty
avere fame/sete
to feel certain/convinced
essere sicuro/convinto
to feel as if …
sentirsi come se… +subj
to feel like a cup of coffee/something sweet
aver voglia di ua tazza di caffè/di qualcosa di dolce
to feel like a walk
aver voglia di fare una passeggiata
to feel free to do sth
sentirsi libero di fare qc
to feel one's age
sentire il peso degli anni
it feels wonderful/awful
mi sembra meraviglioso/terribile
how do you feel about him?
che idea ti sei fatta di lui?
how would you feel if …?
che ne diresti se…?
2. feel + adj (seem):
feel
sembrare
3. feel (search):
to feel for sth
cercare qc tastando
to feel (around) somewhere
muoversi a tastoni
II. feel <felt> [fi:l] ГЛАГ прх
1. feel (experience):
feel
sentire
not to feel a thing
non provare nulla
to feel the cold/heat
sentire il freddo/il caldo
to feel something/nothing for sb
provare qualcosa/non provare niente per qu
to feel it in one's bones (that …)
sentirsela (che…)
2. feel (think, believe):
to feel (that) …
credere (che)…
to feel it appropriate/necessary to do sth
ritenere (che) sia giusto/necessario fare qc
3. feel (touch):
feel
sentire
feel pulse
prendere
III. feel <felt> [fi:l] СЪЩ
1. feel (texture):
I can't stand the feel of wool
non sopporto la lana al tatto
2. feel (act of touching):
to have a feel of sth
toccare qc
3. feel (character, atmosphere):
feel
atmosfera f
a feel of mystery
un'atmosfera misteriosa
4. feel (natural talent):
feel
talento м naturale
to have a feel for sth
avere un talento naturale per qc
to get the feel of sth
abituarsi a qc
I. up [ʌp] НРЧ
1. up (movement):
up
su
up
in alto
up here/there
quassù/lassù
to look up
guardare in alto
to stand/get up
stare in piedi/alzarsi
to go up
salire
to throw sth up
gettare qc in aria
to jump up
saltare in piedi
(stand) up!
in piedi!
on the way up
in salita
2. up (to another point):
up in Seattle
su a Seattle
to go up to Maine
andare su nel Maine
3. up (position):
to be up all night
stare alzato, -a tutta la notte
to jump up on sth
saltare sopra qc
with one's head up
a testa alta
4. up (limit):
time's up
il tempo è scaduto
when 5 hours were up
allo scadere delle 5 ore
from the age of 18 up
a partire dai 18 anni
to have it up to one's ears (with sb/sth) прен
averne fin sopra i capelli (di qu/qc)
5. up СПОРТ (ahead):
to be 7 points up
essere in vantaggio di 7 punti
6. up ИНФОРМ, ТЕХ:
up
in funzione
Phrases:
up and down
su e giù
to walk up and down
camminare su e giù
what's up?
come va?
what's up with him?
cos'ha?
II. up [ʌp] ПРЕДЛ
1. up (at top of):
up
in cima a
to climb up a tree
arrampicarsi in cima a un albero
2. up (higher):
to go up the stairs
salire le scale
to row up the river
risalire il fiume
to go up and down sth
andare su e giù per qc
3. up (along):
to go up the street
percorrere la strada
III. up [ʌp] СЪЩ
ups and downs
alti e bassi м pl
to be on the up and up разг
andare di bene in meglio
IV. up <-pp-> [ʌp] ГЛАГ нпрх разг
to up and do sth +infin
prendere e fare qc +infin
V. up <-pp-> [ʌp] ГЛАГ прх
up
alzare
VI. up [ʌp] ПРИЛ
1. up (position):
up tent
montato, -a
up flag
issato, -a
up curtains, picture
appeso, -a
up hand, blinds
alzato, -a
up person
in piedi
2. up (healthy):
to be up and about [or around]
essere di nuovo in piedi
3. up (ready):
to be up for doing sth
starci a fare qc
up for sale/discussion/trial
in vendita/in discussione/in giudizio
I. to [tu:] ПРЕДЛ
1. to (in direction of):
to
a
to go to Mexico/Brasil
andare in Messico/Brasile
to go to Los Angeles/New York
andare a Los Angeles/New York
to go to town
andare in città
to go to the dentist('s)
andare dal dentista
to go to the cinema/theater
andare al cinema/a teatro
to go to bed
andare a letto
to go to the south
andare al sud
to the left/right
a sinistra/destra
to fall to the ground
cadere a terra
the path to the lake
il sentiero che porta al lago
2. to (before):
a quarter to five
le cinque meno un quarto
3. to (until):
to
fino a
to count up to 10
contare fino a 10
to this day
fino ad oggi
frightened to death
spaventato a morte
done to perfection
fatto alla perfezione
to some extent
fino ad un certo punto
4. to with indirect object:
to talk to sb
parlare con qn
to show sth to sb
mostrare qc a qn
I said to myself …
mi sono detto …
this belongs to me
questo appartiene a me
5. to (towards):
to
con
to be kind/rude to sb
essere gentile/sgarbato con qn
6. to (against):
to
contro
elbow to elbow
gomito a gomito
close to sth
vicino a qc
to clasp sb to one's bosom
stringersi qn al petto
to fix sth to the wall
fissare qc al muro
5 added to 10 equals 15
5 più 10 fa 15
7. to (in comparison):
to
a
3 (goals) to 1
3 (gol) a 1
superior to sth/sb
superiore a qc/qn
8. to (from opinion of):
to sound strange to sb
suonar strano a qn
it doesn't make any sense to me
non ha senso per me
what's it to them? разг
che cosa gliene importa a loro?
to all appearances
all' apparenza
9. to (proportion):
one liter to one person
un litro a persona
by a majority of 5 to 1
con una maggioranza di 5 a 1
the odds are 3 to 1
le probabilità sono 3 a 1
10. to (causing):
much to my surprise
con mia grande sorpresa
11. to (by):
to
da
known to sb
conosciuto da qn
12. to (matching):
to
di
the top to this jar
il coperchio di questo barattolo
13. to (of):
to
di
the secretary to the boss
la segretaria del capo
14. to (for purpose of):
to
per
Phrases:
that's all there is to it
questo è tutto
II. to [tu:] infinitive particle
1. to (infinitive: not translated):
to do/walk/put
fare/camminare/mettere
2. to (in command):
I told him to eat
gli ho detto di mangiare
3. to (after interrogative words):
I know what to do
so cosa fare
she didn't know how to say it
non sapeva come dirlo
4. to (wishes):
he wants to listen
vuole ascoltare
she wants to go
vuole andarsene
5. to (purpose):
he comes to see me
viene a trovarmi
to phone to ask sth
telefonare per chiedere qc
6. to (attitude):
she seems to enjoy it
sembra che si diverta
to be honest …
sinceramente…
7. to (future intention):
the work to be done
il lavoro da fare
sth to buy
qc da comprare
8. to (in consecutive acts):
to
per
I came back to find she had left Madrid
quando son tornato ho scoperto che lei se n'era andata via da Madrid
9. to (introducing a complement):
he wants me to tell him a story
vuole che gli racconti una storia
to be too tired to do sth
esser troppo stanco per fare qc
10. to (in general statements):
it is easy to do it
è facile farlo
11. to (in ellipsis):
he doesn't want to eat, but I want to
lui non vuole mangiare, ma io sì
III. to [tu:] НРЧ
to push the door to
chiudere la porta
Present
Ifeel up to
youfeel up to
he/she/itfeels up to
wefeel up to
youfeel up to
theyfeel up to
Past
Ifelt up to
youfelt up to
he/she/itfelt up to
wefelt up to
youfelt up to
theyfelt up to
Present Perfect
Ihavefelt up to
youhavefelt up to
he/she/ithasfelt up to
wehavefelt up to
youhavefelt up to
theyhavefelt up to
Past Perfect
Ihadfelt up to
youhadfelt up to
he/she/ithadfelt up to
wehadfelt up to
youhadfelt up to
theyhadfelt up to
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
He is a rambunctious redhead, who is sometimes fond of jokes although he doesn't usually do them to hurt someone's feelings.
en.wikipedia.org
I'm not sure how to phrase it in my head, verbalise it, but you can't get your feelings hurt because this is business.
www.afr.com
Any person would feel hurt and sad if uncalled controversies are around him.
www.pinkvilla.com
Excessive humidity can also pose the risk of damaging wine labels, which may hinder identification or hurt potential resale value.
en.wikipedia.org
He suggests, as the marionberry is already the most produced variety of blackberry, official recognition would boost its sales even more and hurt other varieties.
en.wikipedia.org

Провери превода на "feel up to" на други езици