Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Meßbereich
benannt
I. nommer [nɔme] ГЛАГ прх
1. nommer (appeler):
nommer (chose)
benennen
nommer qn/un animal
jdm/einem Tier einen Namen geben
une femme nommée Laetitia
eine Frau namens Laetitia
un nommé/une nommée ...
ein gewisser/eine gewisse ...
un nommé/une nommée ...
ein Mann/eine Frau namens ...
connaissez-vous le nommé Lemercier ?
kennen Sie einen gewissen Lemercier?
2. nommer:
nommer (citer)
nennen
nommer (énumérer)
aufzählen
quelqu'un que je ne nommerai pas
jemand, den [o. dessen Namen] ich nicht nennen möchte
3. nommer (désigner):
nommer
ernennen
nommer (avocat, expert)
beauftragen
nommer qn son héritier
jdn als Erben einsetzen
nommer qn à un poste/à une fonction
jdn auf einen Posten/in ein Amt berufen
Phrases:
pour ne pas le/la nommer шег
um keinen Namen zu nennen
II. nommer [nɔme] ГЛАГ рефл
1. nommer (s'appeler):
se nommer ...
... heißen
2. nommer (dire son nom):
se nommer
seinen Namen nennen
Запис в OpenDict
nommé(e) ПРИЛ
le bien nommé
der seinen Namen zu Recht trägt
Présent
jenomme
tunommes
il/elle/onnomme
nousnommons
vousnommez
ils/ellesnomment
Imparfait
jenommais
tunommais
il/elle/onnommait
nousnommions
vousnommiez
ils/ellesnommaient
Passé simple
jenommai
tunommas
il/elle/onnomma
nousnommâmes
vousnommâtes
ils/ellesnommèrent
Futur simple
jenommerai
tunommeras
il/elle/onnommera
nousnommerons
vousnommerez
ils/ellesnommeront
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Après avoir choisi et nommé un personnage principal, les joueurs peuvent compléter un tutoriel pour se familiariser avec le jeu.
fr.wikipedia.org
Bien qu'il ne doive jamais excéder 1,48 m au garrot, il est officiellement nommé cavallo, c'est-à-dire cheval, et non pas poney.
fr.wikipedia.org
À l'arrière se trouve le gouvernail, nommé piautre.
fr.wikipedia.org
Le 18 mai 1796, il est nommé « arpenteur de cette ville ».
fr.wikipedia.org
La saison suivante, il repart sur les mêmes bases, en étant nommé régulièrement dans les équipes types de tournois.
fr.wikipedia.org