- stehen
- être debout
- vor jdm stehen
- être devant qn
- vor der Tür/am Fenster stehen
- être devant la porte/à la fenêtre
- den ganzen Tag stehen müssen
- devoir rester debout toute la journée
- ich stehe lieber [o. bleibe lieber stehen]
- je préfère rester debout
- wir mussten drei Stunden lang stehen
- nous avons été obligés de rester trois heures debout
- ich kann nicht mehr/länger stehen
- je ne peux pas rester debout plus longtemps
- stehen
- être posé(e) debout
- in der Garage stehen Auto, Fahrrad:
- être dans le garage
- neben dem Fenster stehen Tisch, Pflanze:
- être près/à côté de la fenêtre
- auf dem Tisch stand eine Vase
- il y avait un vase sur la table
- auf der Speisekarte/Tagesordnung stehen
- être sur la carte/à l'ordre du jour
- auf einer Liste stehen
- être inscrit(e) sur une liste
- das steht bei Goethe/im „Faust“
- ça se trouve chez Goethe/dans “Faust”
- in der Bibel steht geschrieben, dass
- il est écrit dans la bible que
- in seinem Brief steht ein komischer Satz
- il y a une phrase bizarre dans sa lettre
- stehen
- être arrêté(e)
- vor der Einfahrt/hinterm Haus stehen Person, Auto:
- être garé(e) devant la sortie de garage/derrière la maison
- unter Alkohol/Drogen stehen
- être sous l'influence de l'alcool/de la drogue
- unter Schock stehen
- être sous le choc
- vor dem Ruin/Bankrott stehen
- être au bord de la ruine/faillite
- im Futur/Passiv stehen
- être au futur/passif
- mit dem Dativ stehen Verb, Präposition:
- demander le datif
- jdm [gut] stehen Hose, Frisur, Farbe:
- aller [bien] à qn
- auf dieses Vergehen steht Gefängnis
- ce délit est passible de prison
- es [o. das Spiel] steht unentschieden/2:1
- le score est nul/de 2 à 1
- wie steht das Spiel?
- où en est le score ?
- die Aktie steht gut/schlecht
- le cours de l'action est bon/mauvais
- bei fünfzig Euro stehen
- être à cinquante euros
- wie steht das englische Pfund?
- quel est le cours de la livre ?
- stehen Projektplanung:
- être au point
- stehen Vortrag, Doktorarbeit:
- être prêt(e)
- stehen Termin:
- être fixé(e)
- stehen Team, Mannschaft:
- être formé(e)
- zu jdm stehen
- soutenir qn
- zu einem Versprechen stehen
- tenir une promesse
- zu einer Abmachung stehen
- s'en tenir à un accord
- zu einer Behauptung stehen
- maintenir une affirmation
- zu seiner Überzeugung stehen
- rester fidèle à ses convictions
- hinter jdm stehen
- soutenir qn
- für etw stehen Abkürzung:
- signifier qc
- für etw stehen Symbol, Zahl:
- représenter qc
- dieser Name steht für Qualität
- ce nom est une garantie de qualité
- positiv/negativ zu etw stehen
- être favorable/défavorable à qc
- wie stehst du zu diesem Plan?
- que penses-tu de ce plan ?
- gut/schlecht stehen Angelegenheit:
- aller bien/mal
- gut/schlecht stehen Chancen:
- être bon(ne)/mauvais(e)
- jd steht hinter etw дат
- il y a qn derrière qc
- auf Rot stehen
- être au rouge
- auf „veränderlich“ stehen
- être au variable
- auf jdn/etw stehen
- craquer pour qn/être fana de qc разг
- auf jdn/etw nicht stehen
- ne pas courir après qn/qc разг
- über etw дат stehen
- être au-dessus de qc
- hoch stehend Kultur
- très avancé(e)
- hoch stehend Technologie
- élaboré(e)
- geistig/kulturell/sozial hoch stehend
- d'un niveau intellectuel/culturel/social élevé
- offen stehen Fenster, Tür:
- être ouvert(e)
- er steht ihm/mir
- il/je bande разг
- jdn stehen stehen (stehenlassen)
- [laisser] planter qn прен разг
- etw steht und fällt mit jdm
- qc repose sur qn
- einen stehen haben sl
- bander разг
- es steht zu erwarten, dass
- on peut s'attendre à ce que +subj
- es steht zu befürchten, dass
- il est à craindre que +subj
- es steht gut/schlecht um ihn [o. mit ihm]
- il va bien/mal
- um unser [o. mit unserem] Projekt steht es gut/schlecht
- notre projet va bien/mal
- mit ihrer Gesundheit steht es nicht zum Besten
- sa santé n'est pas brillante
- wie steht's? (wie geht's)
- comment ça va ?
- wie steht's? (was ist)
- alors ?
Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?
Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.