немски » френски

Hangen

I . hängen1 <hing, gehangen> [ˈhɛŋən] ГЛАГ нпрх

4. hängen (angebunden sein, befestigt sein):

an etw дат hängen
être attelé(e) à qc

5. hängen разг (angeschlossen sein):

7. hängen (sich verbunden fühlen):

tenir à qn/qc

8. hängen (sich neigen):

9. hängen (festhängen):

10. hängen (haften):

11. hängen разг (sitzen, stehen):

être collé(e) devant la télé разг
être pendu(e) au téléphonela fenêtre разг

12. hängen (abhängig sein):

an etw дат hängen

13. hängen (gehenkt werden):

Phrases:

mit Hängen und Würgen разг
cahincaha (cahin-caha) остар разг

II . hängen1 <hing, gehangen> [ˈhɛŋən] ГЛАГ нпрх безл

wo[ran] hängt es denn? разг
mais à quoi ça tient ? разг

I . hängen2 <hängte, gehängt> ГЛАГ прх

1. hängen (anbringen):

4. hängen (baumeln lassen):

etw in etw вин hängen

5. hängen (anhängen, befestigen):

6. hängen (erhängen):

II . hängen2 ГЛАГ рефл

1. hängen (sich festsetzen):

sich ans Telefon hängen разг
se mettre au téléphone разг

2. hängen (Verfolgung aufnehmen):

3. hängen (sich emotional binden):

4. hängen разг (sich beugen):

5. hängen sl (sich einmischen):

sich in etw вин hängen

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

немски
Die Spielzeugindustrie hängte sich an den Publikumserfolg, indem sie die Hauptfiguren diverser Verfilmungen der 1960er Jahre naturgetreu nachbildete, und zwar erkennbar mit den Gesichtszügen der Schauspieler.
de.wikipedia.org
In beiden Fällen holte eine aufgebrachte Menge tatverdächtige Afroamerikaner aus dem Gefängnis und hängte sie an einem Baum vor dem Gerichtsgebäude öffentlich auf.
de.wikipedia.org
Das einfache Volk hängte zu dieser Zeit seine Joppen auf (meist hölzerne) Haken.
de.wikipedia.org
Er lief zurück zur Hütte und hängte das Untier wieder an den Holzpflock.
de.wikipedia.org
1981 hängte er seine Fußballschuhe an den Nagel und konzentrierte sich auf die Trainertätigkeit beim Klub.
de.wikipedia.org
Er hängte den Beruf an den Nagel und wurde Zeitungsreporter.
de.wikipedia.org
Das Verbrechen wurde aufgedeckt, der Mörder gestand unter Folter und wurde hingerichtet; man hängte ihn an dem Feigenbaum.
de.wikipedia.org
Als Dank dafür, dass er heil entkommen war, hängte er um das Jahr 1700 an einem Baum ein Marienbild auf.
de.wikipedia.org
Dort schwor er dem Christengott die Treue und hängte aus Dankbarkeit seinen Schild an eine Eiche.
de.wikipedia.org
1937 hängte er die Fußballschuhe an den Nagel und war fortan als Schiedsrichter tätig.
de.wikipedia.org

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina