Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

parzona
miara
ma̱ß [maːs] ГЛАГ прх, нпрх, рефл
maß imp von messen
I. mẹssen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] ГЛАГ прх
1. messen (ermitteln):
messen Fieber
mierzyć [св z‑]
2. messen (ausmessen):
messen Fenster
3. messen (beurteilen):
II. mẹssen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] ГЛАГ нпрх
mierzyć [lub mieć] 70 m²
III. mẹssen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] ГЛАГ рефл geh
Ma̱ß1 <‑es, ‑e> [maːs] СЪЩ ср
1. Maß (Maßeinheit):
2. Maß (Bandmaß):
ein gerüttelt Maß an [o. von] etw geh
3. Maß meist мн (Körpermaße):
brać [св wziąć] miarę od kogoś
jdn Maß nehmen разг
ostro karcić [св s‑] kogoś
4. Maß (Grad, Ausmaß):
Ma̱ß2 <‑, ‑[e]> [maːs] СЪЩ f südd, A
ạn|maßen [ˈanmaːsən] ГЛАГ рефл
1. anmaßen (in Anspruch nehmen):
anmaßen Vorrechte, Rechte
anmaßen Vorrechte, Rechte
anmaßen Fähigkeiten
przypisywać [св przypisać] sobie
2. anmaßen (sich erlauben):
sich дат etw anmaßen
I. mẹssen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] ГЛАГ прх
1. messen (ermitteln):
messen Fieber
mierzyć [св z‑]
2. messen (ausmessen):
messen Fenster
3. messen (beurteilen):
II. mẹssen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] ГЛАГ нпрх
mierzyć [lub mieć] 70 m²
III. mẹssen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] ГЛАГ рефл geh
I. gemẹssen [gə​ˈmɛsən] ГЛАГ прх, нпрх, рефл
gemessen pp von messen
II. gemẹssen [gə​ˈmɛsən] ПРИЛ
1. gemessen Auftreten, Haltung:
2. gemessen (würdevoll und zurückhaltend):
gemessen Höflichkeit
3. gemessen (angemessen):
gemessen Abstand
III. gemẹssen [gə​ˈmɛsən] НРЧ (würdevoll)
Präsens
ichmaßemiran
dumaßtdiran
er/sie/esmaßtsichan
wirmaßenunsan
ihrmaßteuchan
siemaßensichan
Präteritum
ichmaßtemiran
dumaßtestdiran
er/sie/esmaßtesichan
wirmaßtenunsan
ihrmaßteteuchan
siemaßtensichan
Perfekt
ichhabemirangemaßt
duhastdirangemaßt
er/sie/eshatsichangemaßt
wirhabenunsangemaßt
ihrhabteuchangemaßt
siehabensichangemaßt
Plusquamperfekt
ichhattemirangemaßt
duhattestdirangemaßt
er/sie/eshattesichangemaßt
wirhattenunsangemaßt
ihrhatteteuchangemaßt
siehattensichangemaßt
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Daraus folgt, dass sie sich ein Wissen anmaßen, über das sie nicht verfügen.
de.wikipedia.org
Allerdings war er der Meinung, man solle nicht Philosophie und Theurgie zugleich praktizieren und sich als Philosoph eine theurgische Kompetenz anmaßen.
de.wikipedia.org
Sie würden einerseits Nicht-Juden ausschließen und sich andererseits eine moralische Überlegenheit über Nicht-Juden anmaßen.
de.wikipedia.org
Später wurde er vor seinen Vater zitiert, der ihn nach dem Grund für sein großspuriges Auftreten fragte, und warum er sich eine derartige Autorität anmaßte.
de.wikipedia.org
Aus der Sicht des bereits regierenden Kaisers war ein Gegenkaiser ein Usurpator, das heißt jemand, der sich die Macht widerrechtlich anmaßte.
de.wikipedia.org