Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

шейные
przyklejać się
hạften|bleibenALT ГЛАГ нпрх irr +sein
haftenbleiben → haften
hạften [ˈhaftən] ГЛАГ нпрх
1. haften (die Haftung übernehmen):
für jdn/etw haften (Person)
poręczać [св poręczyć] za kogoś/coś
jdm dafür haften, dass ...
zaręczać [св zaręczyć] komuś, że...
2. haften (Haftung tragen):
haften ЮР, WIRTSCH
haften ЮР, WIRTSCH
haften ЮР, WIRTSCH
poręczać [св poręczyć]
3. haften (festkleben):
4. haften (sich festsetzen):
[auf/an etw дат] haften bleiben (Rauch, Geruch, Parfüm)
utrzymywać [св utrzymać] się [na czymś]
5. haften (hängen bleiben):
6. haften (im Gedächtnis bleiben):
7. haften (Bodenhaftung haben):
Präsens
ichbleibehaften
dubleibsthaften
er/sie/esbleibthaften
wirbleibenhaften
ihrbleibthaften
siebleibenhaften
Präteritum
ichbliebhaften
dubliebsthaften
er/sie/esbliebhaften
wirbliebenhaften
ihrbliebthaften
siebliebenhaften
Perfekt
ichbinhaftengeblieben
dubisthaftengeblieben
er/sie/esisthaftengeblieben
wirsindhaftengeblieben
ihrseidhaftengeblieben
siesindhaftengeblieben
Plusquamperfekt
ichwarhaftengeblieben
duwarsthaftengeblieben
er/sie/eswarhaftengeblieben
wirwarenhaftengeblieben
ihrwarthaftengeblieben
siewarenhaftengeblieben
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Diese Tapeverbände müssen sehr gut haften, um eine Verschiebung zu vermeiden.
de.wikipedia.org
Der Wirkstoff war zur Saatgutbeizung bei Mais verwendet worden, wobei das Beizmittel bei einigen Chargen nur unzureichend an den Samenkörnern haftete.
de.wikipedia.org
Nachdem an den Insekten Pollen haftet, können sie den Blütenstand verlassen.
de.wikipedia.org
Die Sparkassen sind zwar weiterhin Anstalten des öffentlichen Rechts, doch haften ihre Träger nicht mehr subsidiär für die Verbindlichkeiten ihrer Sparkasse.
de.wikipedia.org
So lagen weitreichende Verluste durch Gebäuderisse sowie Abplatzungen, Ausblühungen und Versinterungen des Putzes vor und die originalen Farben hafteten schlecht auf dem Untergrund.
de.wikipedia.org

Дефиниция на "haftenbleiben" в едноезичните немски речници