Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Getreidespeicher
weszli
getre̱ten ГЛАГ прх, нпрх
getreten pp von treten
I. tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] ГЛАГ прх
1. treten (einen Fußtritt geben):
treten Person, Tier
kopać [св s‑]
2. treten (betätigen):
treten Pedal
naciskać [св nacisnąć]
treten Bremse, Kupplung
włączać [св włączyć]
3. treten (sich am Fuß verletzen):
sich дат einen Nagel in den Fuß treten
wbić sobie gwóźdź w stopę
II. tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] ГЛАГ нпрх
1. treten +haben:
treten (seinen Fuß auf/in etw setzen) (Person)
nadepnąć
jdm auf den Fuß treten
nadepnąć komuś na stopę
jdm gegen das Bein treten
kopnąć kogoś w nogę
der Junge hat aus Wut gegen die Wand getreten
chłopiec kopnął ze złości w ścianę
in ein Fettnäpfchen treten
popełnić nietakt [lub gafę] [lub faux pas]
2. treten +sein (gehen, kommen):
an etw вин treten Fenster
podejść do czegoś
auf etw вин treten Balkon
wychodzić na coś
er trat auf die Bühne
on wyszedł na scenę
Schweiß trat ihr auf die Stirn fig
pot wystąpił jej na czoło
durch etw вин treten Tür
przechodzić [св przejść] przez coś
über etw вин treten Schwelle
przekroczyć coś
zur Seite treten
odsunąć się
treten Sie näher!
proszę podejść bliżej!
der Fluss trat über die Ufer
rzeka f wystąpiła z brzegów
in den Staatsdienst treten
wstępować [св wstąpić] do służby państwowej
in den Ruhestand treten
przechodzić [св przejść] w stan spoczynku
in den Streik treten
przystępować [св przystąpić] do strajku
in Aktion treten
przystępować do akcji
in jds Leben treten
wchodzić [св wejść] w czyjeś życie
an jds Stelle treten fig
stawiać [св postawić] się na czyimś miejscu
3. treten +haben o sein (betätigen):
auf etw вин treten
nadepnąć na coś
auf die Bremse treten
naciskać [св nacisnąć] na hamulec
in die Pedalen treten (beim Radfahren)
naciskać [св nacisnąć] na pedały
4. treten +sein (austreten):
aus etw treten (Gas)
ulatniać się z czegoś
aus etw treten (Öl)
wyciekać z czegoś
I. tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] ГЛАГ прх
1. treten (einen Fußtritt geben):
treten Person, Tier
kopać [св s‑]
2. treten (betätigen):
treten Pedal
naciskać [св nacisnąć]
treten Bremse, Kupplung
włączać [св włączyć]
3. treten (sich am Fuß verletzen):
sich дат einen Nagel in den Fuß treten
wbić sobie gwóźdź w stopę
II. tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] ГЛАГ нпрх
1. treten +haben:
treten (seinen Fuß auf/in etw setzen) (Person)
nadepnąć
jdm auf den Fuß treten
nadepnąć komuś na stopę
jdm gegen das Bein treten
kopnąć kogoś w nogę
der Junge hat aus Wut gegen die Wand getreten
chłopiec kopnął ze złości w ścianę
in ein Fettnäpfchen treten
popełnić nietakt [lub gafę] [lub faux pas]
2. treten +sein (gehen, kommen):
an etw вин treten Fenster
podejść do czegoś
auf etw вин treten Balkon
wychodzić na coś
er trat auf die Bühne
on wyszedł na scenę
Schweiß trat ihr auf die Stirn fig
pot wystąpił jej na czoło
durch etw вин treten Tür
przechodzić [св przejść] przez coś
über etw вин treten Schwelle
przekroczyć coś
zur Seite treten
odsunąć się
treten Sie näher!
proszę podejść bliżej!
der Fluss trat über die Ufer
rzeka f wystąpiła z brzegów
in den Staatsdienst treten
wstępować [св wstąpić] do służby państwowej
in den Ruhestand treten
przechodzić [св przejść] w stan spoczynku
in den Streik treten
przystępować [св przystąpić] do strajku
in Aktion treten
przystępować do akcji
in jds Leben treten
wchodzić [св wejść] w czyjeś życie
an jds Stelle treten fig
stawiać [св postawić] się na czyimś miejscu
3. treten +haben o sein (betätigen):
auf etw вин treten
nadepnąć na coś
auf die Bremse treten
naciskać [св nacisnąć] na hamulec
in die Pedalen treten (beim Radfahren)
naciskać [св nacisnąć] na pedały
4. treten +sein (austreten):
aus etw treten (Gas)
ulatniać się z czegoś
aus etw treten (Öl)
wyciekać z czegoś
vo̱r|treten ГЛАГ нпрх irr +sein
1. vortreten (nach vorn treten):
vortreten
występować [св wystąpić] naprzód
2. vortreten разг:
vortreten (vorstehen) (Augen, Ader)
wychodzić [св wyjść] na wierzch
hera̱u̱s|treten ГЛАГ нпрх irr +sein
1. heraustreten (nach draußen treten):
heraustreten
wychodzić [св wyjść]
heraustreten
występować [св wystąpić]
aus dem Haus heraustreten
wyjść z domu
aus der Reihe heraustreten
wystąpić z szeregu
2. heraustreten:
heraustreten (anschwellen) (Adern)
nabrzmiewać [св nabrzmieć]
heraustreten (Augen)
wychodzić [св wyjść] na wierzch [lub z orbit] разг
I. e̱i̱n|treten ГЛАГ нпрх irr
1. eintreten +sein (hineingehen):
[in das Zimmer] eintreten
wchodzić [св wejść] [do pokoju]
2. eintreten +sein (beginnen):
[mit jdm] in Verhandlungen/eine Diskussion eintreten
rozpoczynać [св rozpocząć] [z kimś] negocjacje/dyskusję
3. eintreten +sein:
eintreten (sich ereignen) (Besserung, Bewusstlosigkeit)
następować [св nastąpić]
eintreten (Fall)
zdarzyć się
eintreten (Verschlechterung, Übelkeit)
występować [св wystąpić]
eintreten (Tod)
nadchodzić [св nadejść]
das Eintreten
wystąpienie ср
das Ereignis trat am 18. Juli 1985 ein
to zdarzenie ср wydarzyło się 18 lipca 1985 roku
was wir befürchteten, trat ein
to, czego się obawialiśmy, nastąpiło
als der Tod eintrat, war der Patient bereits bewusstlos
gdy nadeszła śmierć f , pacjent м był już nieprzytomny
4. eintreten +sein:
eintreten (auftreten) (Stille)
zapadać [св zapaść]
eintreten (Tauwetter)
nastawać [св nastać]
tiefes Schweigen trat plötzlich ein
nagle nastało głębokie milczenie ср
5. eintreten +sein (gelangen):
in die Umlaufbahn eintreten
docierać [св dotrzeć] na orbitę
6. eintreten +sein (sich einsetzen):
für jdn/etw eintreten
wstawiać [св wstawić] się za kimś/czymś
7. eintreten +haben (Fußtritte versetzen):
auf jdn eintreten
kopać kogoś
8. eintreten +sein (beitreten):
in eine Partei eintreten
wstępować [св wstąpić] do partii
II. e̱i̱n|treten ГЛАГ прх irr
1. eintreten (zerstören):
die Tür eintreten
wyważać [св wyważyć ][lub wywalać [св wywalić ]] drzwi kopniakami fam:
2. eintreten (sich eindrücken):
sich дат einen Dorn eintreten
wbić sobie kolec
I. a̱u̱s|treten ГЛАГ нпрх irr +sein
1. austreten:
austreten (nach außen treten) (Flüssigkeit)
wyciekać [св wyciec]
austreten (Gas)
ulatniać [св ulotnić] się
austreten (Blut)
ciec
austreten (Blut)
cieknąć
2. austreten nur infin (zur Toilette gehen):
austreten разг
wychodzić [св wyjść]
разг ich muss austreten
muszę wyjść разг
3. austreten (ausscheiden):
austreten
występować [св wystąpić]
aus einer Partei/Kirche austreten
wystąpić z partii/Kościoła
aus einem Verein austreten
wystąpić ze stowarzyszenia
II. a̱u̱s|treten ГЛАГ прх irr
1. austreten (auslöschen):
ein Feuer austreten
zgasić ogień
eine Zigarettenkippe austreten
zadeptać niedopałek
2. austreten (abnutzen):
austreten Treppenstufen
wydeptać
austreten Schuhe
rozchodzić
InkrafttretenALT <‑s, no pl > [-​ˈ---] СЪЩ ср, In-Kraft-TretenRS СЪЩ ср <‑s, no pl >
Inkrafttreten
wejście ср w życie
Inkrafttreten eines Gesetzes
wejście w życie ustawy
Präsens
ichtrete
dutrittst
er/sie/estritt
wirtreten
ihrtretet
sietreten
Präteritum
ichtrat
dutratst / tratest
er/sie/estrat
wirtraten
ihrtratet
sietraten
Perfekt
ichbingetreten
dubistgetreten
er/sie/esistgetreten
wirsindgetreten
ihrseidgetreten
siesindgetreten
Plusquamperfekt
ichwargetreten
duwarstgetreten
er/sie/eswargetreten
wirwarengetreten
ihrwartgetreten
siewarengetreten
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Diese bis dato unverfüllte Bohrung war fast 10 Jahre lang trocken, bis plötzlich Lauge austrat.
de.wikipedia.org
In der vierten Spielsaison kam schließlich das Ende für den Tagblatt-Pokal, da mehrere Mannschaften aus dem Verband austraten.
de.wikipedia.org
Beim Austreten aus den Vorräumen werden die Stimmen der Abgeordneten von ihren dafür vorher ernannten Kollegen (tellers) namentlich gezählt und anschließend dem Sprecher mitgeteilt.
de.wikipedia.org
Dadurch kam es zu einem Ermüdungsriß, sodass Öl austrat und sich selbst entzündete.
de.wikipedia.org
In der Vulkanologie werden beispielsweise subaerische Lavaströme von jenen unterschieden, die unter Wasser (subaquatisch) oder unter Gletschern (subglazial) austreten.
de.wikipedia.org