Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

большей
mówi
gesprọchen [gə​ˈʃprɔxən] ГЛАГ прх, нпрх, рефл
gesprochen pp von sprechen
I. sprẹchen <spricht, sprach, gesprochen> [ˈʃprɛçən] ГЛАГ нпрх
1. sprechen (reden):
sprechen
mówić [св powiedzieć]
deutlich sprechen
mówić wyraźnie
kann ich mit dem Chef sprechen?
czy mogę porozmawiać z szefem?
sprechen wir von etwas anderem
porozmawiajmy o czymś innym
sie sprach davon, das Land zu verlassen
[ona] mówiła o tym, że wyjeżdza z kraju
darüber spricht man nicht
o tym się nie mówi
ins Mikrofon sprechen
mówić do mikrofonu
polnisch [o. Polnisch] sprechen
mówić po polsku
sprechen Sie!
proszę mówić!
2. sprechen fig (urteilen, sich äußern):
das spricht für ihn/seine Unschuld
to przemawia za nim/jego niewinnością
das spricht für ihre Intelligenz
to przemawia za jej inteligencją
vieles spricht gegen ihn
dużo przemawia przeciwko niemu
es sprach alles gegen ihn
wszystko przemawiało przeciwko niemu
vieles spricht gegen diesen Plan
dużo przemawia na niekorzyść tego planu
für sich [selbst] sprechen (Tatsache, Beweis)
przemawiać [lub mówić] samo za siebie
sie ist nicht gut auf mich zu sprechen
ona nie ma dobrego zdania o mnie
3. sprechen (ein Telefongespräch führen):
mit jdm sprechen
rozmawiać [св po‑] z kimś
wer spricht? (am Telefon)
kto mówi?
4. sprechen (empfangen):
ich bin für niemanden zu sprechen
nie ma mnie dla nikogo
5. sprechen (tratschen):
über jdn sprechen
rozmawiać [св po‑] o kimś
gut/schlecht über jdn/von jdm sprechen
dobrze/źle o kimś mówić
6. sprechen (eintreten):
für jdn sprechen
wstawiać [св wstawić] się za kimś
gegen jdn sprechen
wypowiedzieć się przeciwko komuś
7. sprechen geh (erkennbar sein):
aus seinen Augen spricht Zorn
z jego oczu przemawia gniew
8. sprechen (eine Rede halten):
sprechen
przemawiać
II. sprẹchen <spricht, sprach, gesprochen> [ˈʃprɛçən] ГЛАГ прх
1. sprechen (sagen, aussprechen):
sprechen die Wahrheit
mówić [св powiedzieć]
sprechen Wort, Segen
wypowiadać [св wypowiedzieć]
sprechen Gebet
odmawiać [св odmówić]
sprechen Urteil
wydać
sprechen Gedicht
recytować [св wy‑]
2. sprechen (beherrschen):
sprechen Sie Chinesisch?
czy mówi pan/pani po chińsku?
mehrere Sprachen sprechen
mówić w kilku językach
3. sprechen (verlesen):
sprechen
odczytywać [св odczytać]
er spricht die Nachrichten im Radio
on czyta [lub prezentuje] wiadomości w radiu
4. sprechen (am Telefon):
jdn sprechen
rozmawiać z kimś [przez telefon]
(sich mit jdm unterhalten) kann ich Sie einen Augenblick sprechen?
czy mogę z panem/panią chwilkę porozmawiać?
III. sprẹchen <spricht, sprach, gesprochen> [ˈʃprɛçən] ГЛАГ рефл
wir sprechen uns noch! (bei der Verabschiedung)
porozmawiamy jeszcze!
wir sprechen uns noch! (als Drohung)
rozmówimy się jeszcze!
I. sprẹchen <spricht, sprach, gesprochen> [ˈʃprɛçən] ГЛАГ нпрх
1. sprechen (reden):
sprechen
mówić [св powiedzieć]
deutlich sprechen
mówić wyraźnie
kann ich mit dem Chef sprechen?
czy mogę porozmawiać z szefem?
sprechen wir von etwas anderem
porozmawiajmy o czymś innym
sie sprach davon, das Land zu verlassen
[ona] mówiła o tym, że wyjeżdza z kraju
darüber spricht man nicht
o tym się nie mówi
ins Mikrofon sprechen
mówić do mikrofonu
polnisch [o. Polnisch] sprechen
mówić po polsku
sprechen Sie!
proszę mówić!
2. sprechen fig (urteilen, sich äußern):
das spricht für ihn/seine Unschuld
to przemawia za nim/jego niewinnością
das spricht für ihre Intelligenz
to przemawia za jej inteligencją
vieles spricht gegen ihn
dużo przemawia przeciwko niemu
es sprach alles gegen ihn
wszystko przemawiało przeciwko niemu
vieles spricht gegen diesen Plan
dużo przemawia na niekorzyść tego planu
für sich [selbst] sprechen (Tatsache, Beweis)
przemawiać [lub mówić] samo za siebie
sie ist nicht gut auf mich zu sprechen
ona nie ma dobrego zdania o mnie
3. sprechen (ein Telefongespräch führen):
mit jdm sprechen
rozmawiać [св po‑] z kimś
wer spricht? (am Telefon)
kto mówi?
4. sprechen (empfangen):
ich bin für niemanden zu sprechen
nie ma mnie dla nikogo
5. sprechen (tratschen):
über jdn sprechen
rozmawiać [св po‑] o kimś
gut/schlecht über jdn/von jdm sprechen
dobrze/źle o kimś mówić
6. sprechen (eintreten):
für jdn sprechen
wstawiać [св wstawić] się za kimś
gegen jdn sprechen
wypowiedzieć się przeciwko komuś
7. sprechen geh (erkennbar sein):
aus seinen Augen spricht Zorn
z jego oczu przemawia gniew
8. sprechen (eine Rede halten):
sprechen
przemawiać
II. sprẹchen <spricht, sprach, gesprochen> [ˈʃprɛçən] ГЛАГ прх
1. sprechen (sagen, aussprechen):
sprechen die Wahrheit
mówić [св powiedzieć]
sprechen Wort, Segen
wypowiadać [св wypowiedzieć]
sprechen Gebet
odmawiać [св odmówić]
sprechen Urteil
wydać
sprechen Gedicht
recytować [св wy‑]
2. sprechen (beherrschen):
sprechen Sie Chinesisch?
czy mówi pan/pani po chińsku?
mehrere Sprachen sprechen
mówić w kilku językach
3. sprechen (verlesen):
sprechen
odczytywać [св odczytać]
er spricht die Nachrichten im Radio
on czyta [lub prezentuje] wiadomości w radiu
4. sprechen (am Telefon):
jdn sprechen
rozmawiać z kimś [przez telefon]
(sich mit jdm unterhalten) kann ich Sie einen Augenblick sprechen?
czy mogę z panem/panią chwilkę porozmawiać?
III. sprẹchen <spricht, sprach, gesprochen> [ˈʃprɛçən] ГЛАГ рефл
wir sprechen uns noch! (bei der Verabschiedung)
porozmawiamy jeszcze!
wir sprechen uns noch! (als Drohung)
rozmówimy się jeszcze!
Sprẹchen <‑s, no pl > СЪЩ ср
1. Sprechen (die menschliche Sprache):
Sprechen
mowa f
jdm das Sprechen beibringen
uczyć [св na‑] kogoś mówić
2. Sprechen (das Reden):
beim Sprechen
w trakcie mówienia
sich im Sprechen einer Fremdsprache üben
ćwiczyć się w mówieniu w języku obcym
jdn am Sprechen hindern
przeszkadzać [св przeszkodzić] komuś w mówieniu
jdn zum Sprechen bringen
nakłaniać [св nakłonić] kogoś do mówienia
Präsens
ichspreche
dusprichst
er/sie/esspricht
wirsprechen
ihrsprecht
siesprechen
Präteritum
ichsprach
dusprachst
er/sie/essprach
wirsprachen
ihrspracht
siesprachen
Perfekt
ichhabegesprochen
duhastgesprochen
er/sie/eshatgesprochen
wirhabengesprochen
ihrhabtgesprochen
siehabengesprochen
Plusquamperfekt
ichhattegesprochen
duhattestgesprochen
er/sie/eshattegesprochen
wirhattengesprochen
ihrhattetgesprochen
siehattengesprochen
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Beim Menschen wird im Zusammenhang mit der Trigeminusneuralgie oft von elektroschockartigen Schmerzen gesprochen.
de.wikipedia.org
Während des gesamten Films wird nicht gesprochen und ist keine Musikuntermalung zu hören.
de.wikipedia.org
Bei Damenkränzchen mit ausschließlicher Beteiligung von Jungfrauen, sprich nie verheirateten Frauen gehobeneren Alters, wird mit leicht boshaftem Unterton auch von Jungfernkränzchen gesprochen, ein Wortspiel zu dem aus Myrten geflochtenen Haarkranz.
de.wikipedia.org
Im Fachjargon wird daher von fahren statt fliegen gesprochen, siehe Ballonfahren.
de.wikipedia.org
Dies wurde fälschlich so wiedergegeben, als habe er von einem „Gottesgericht“ gesprochen – ein Begriff, der in seiner Predigt nicht vorkam.
de.wikipedia.org