Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

queu
wzięty
genọmmen [gə​ˈnɔmən] ГЛАГ прх
genommen pp von nehmen
ne̱hmen <nimmt, nahm, genommen> [ˈneːmən] ГЛАГ прх
1. nehmen (erfassen und festhalten):
nehmen
brać [св wziąć]
[sich дат] etw nehmen
wziąć [sobie] coś
wer hat mein Feuerzeug genommen?
kto wziął moją zapalniczkę?
er nimmt sich immer die besten Stücke
on wybiera zawsze to, co najlepsze
ich weiß nicht, was ich nehmen soll
nie wiem, co wziąć [lub wybrać]
etw unter den Arm nehmen
wziąć coś pod rękę
nehmen Sie noch ein Stück Torte?
[czy] życzy pan/pani sobie jeszcze kawałek tortu?
jdn beim Wort nehmen
trzymać kogoś za słowo
woher nehmen und nicht stehlen?
skąd [ja] mam to wziąć, mam ukraść?
2. nehmen (annehmen):
nehmen Geschenk, Stelle, Trinkgeld
przyjmować [св przyjąć]
3. nehmen (beseitigen, entziehen):
jdm etw nehmen Glauben, Angst
pozbawiać [св pozbawić] kogoś czegoś
jdm seine Sorgen nehmen
uwalniać [св uwolnić] kogoś od trosk
jdm die Lust an etw дат nehmen
odbierać [св odebrać] komuś ochotę do czegoś
damit war ihr jeder Zweifel genommen
w ten sposób pozbyła się wszelkich wątpliwości
diese Salbe wird Ihnen den Schmerz nehmen
ta maść f uśmierzy [lub złagodzi] pana/pani ból
jdm die Hoffnung/Illusionen nehmen fig
pozbawić kogoś nadziei/iluzji
sich дат etw nicht nehmen lassen
nie omieszkać zrobić coś
sich дат etw nicht nehmen lassen
nie chcieć zrezygnować z czegoś
hart im Nehmen sein
być odpornym
hart im Nehmen sein
móc wiele znieść
4. nehmen (versperren):
jdm die Sicht nehmen
zasłaniać [св zasłonić] komuś widok
Ihre Mauer nimmt mir das Licht
pana/pani mur м zabiera [lub zasłania] mi światło
5. nehmen (einnehmen):
nehmen Medikament, Pille
zażywać [св zażyć]
6. nehmen (essen):
etw zu sich дат nehmen
jeść [св z‑]
das Mittagessen nehmen geh
spożywać [св spożyć] obiad
das Mittagessen nehmen (trinken)
pić [св wy‑]
einen nehmen разг
wypić kieliszek
7. nehmen (zerlegen):
eine Maschine auseinander nehmen
rozmontować maszynę
8. nehmen (akzeptieren):
jdn nehmen, wie er ist
akceptować [св za‑] kogoś takim, jakim jest
man muss ihn nehmen, wie er ist
trzeba go zaakceptować takim, jaki jest
nehmen alles, wie es kommt
brać wszystko takim, jakim jest
9. nehmen (anlasten):
jdm etw übel nehmen
brać komuś coś za złe
nehmen Sie es mir nicht übel, aber ...
niech mi pan/pani nie weźmie tego za złe, ale...
sie hat ihm übel genommen, dass ...
wzięła mu za złe, że...
jdm etw krumm nehmen разг
brać [св wziąć] coś komuś za złe
10. nehmen (empfinden):
etw [zu] leicht nehmen
traktować [св po‑] coś [zbyt] beztrosko
du nimmst deine Arbeit zu leicht
nie traktujesz poważnie swojej pracy
etw schwer nehmen
przejmować [св przejąć] się czymś
nimm’s nicht so schwer!
nie bierz tego zbyt poważnie!
nimm’s nicht tragisch!
nie przejmuj się tym zanadto!
etw wörtlich nehmen
wziąć coś dosłownie
genau genommen
ściśle biorąc
wie man’s nimmt разг
to zależy, jak na to patrzeć
jdn nicht für voll nehmen разг
nie traktować [св po‑] kogoś poważnie
11. nehmen (benutzen):
etw nehmen Farbe, Öl
używać [св użyć] czegoś
ich nehme nie Zucker in den Kaffee
nigdy nie słodzę kawy
12. nehmen (berechnen):
nehmen
liczyć [св po‑]
was nimmt er dafür?
ile [on] sobie za to liczy?
er nimmt 20 Euro die Stunde
[on] bierze 20 euro za godzinę
was nehmen Sie für eine Tasse Kaffee?
ile płacę za filiżankę kawy?
13. nehmen (als Beispiel vorstellen):
nehmen wir den Fall ...
weźmy na przykład...
im Grunde genommen
w gruncie rzeczy
14. nehmen ВОЕН (erobern):
nehmen
zdobywać [св zdobyć]
15. nehmen (überwinden):
nehmen Kurve
brać [св wziąć]
nehmen Kurve
pokonywać [св pokonać]
sie nahm alle Hürden mit Leichtigkeit
z łatwością pokonała wszystkie przeszkody
16. nehmen (sich bedienen):
du solltest dir einen Anwalt nehmen
powinieneś wziąć adwokata
ich nehme den Zug um 12.45
pojadę pociągiem o 12.45
17. nehmen (herausnehmen):
nehmen
wyjmować [св wyjąć]
nimm den Finger aus dem Mund
wyjmij palec z ust
du nimmst mir das Wort aus dem Mund
wyjąłeś mi to z ust
18. nehmen (aufnehmen):
nehmen
przyjmować [св przyjąć]
jdn zu sich дат nehmen
brać [св wziąć] kogoś do siebie
19. nehmen (aufnehmen):
nehmen Ton
nagrywać [св nagrać]
nehmen Ton
zapisywać [св zapisać]
nehmen Konzert
filmować [св s‑]
nehmen Szene
nakręcać [св nakręcić]
nehmen Foto
robić [св z‑] zdjęcie
nehmen Foto
fotografować [св s‑]
20. nehmen (baden):
ein Bad nehmen
brać [св wziąć] kąpiel
21. nehmen (bewegen):
sie nahmen ihn in die Mitte
wzięli go do środka
etw in Betrieb nehmen
uruchamiać [св uruchomić] coś
die Sache nimmt ihren Lauf
sprawa f przybiera swój obrót
22. nehmen (aufbewahren):
etw an sich nehmen Dinge
brać [св wziąć]
etw an sich nehmen Dinge
zatrzymywać [св zatrzymać] dla siebie
etw an sich nehmen Dinge
przywłaszczać [св przywłaszczyć] sobie
23. nehmen (jdn heiraten):
jdn zur Frau/zum Mann nehmen
brać [св wziąć] kogoś za żonę/męża
24. nehmen (sich um etwas kümmern):
nehmen
zajmować [св zająć] się czymś
etw in die Hand nehmen
wziąć coś w swoje ręce
25. nehmen (übernehmen):
nehmen
przejmować [св przejąć]
etw auf sich nehmen
brać [св wziąć] coś na siebie
etw auf sich nehmen
podejmować [св podjąć] się czegoś
ne̱hmen <nimmt, nahm, genommen> [ˈneːmən] ГЛАГ прх
1. nehmen (erfassen und festhalten):
nehmen
brać [св wziąć]
[sich дат] etw nehmen
wziąć [sobie] coś
wer hat mein Feuerzeug genommen?
kto wziął moją zapalniczkę?
er nimmt sich immer die besten Stücke
on wybiera zawsze to, co najlepsze
ich weiß nicht, was ich nehmen soll
nie wiem, co wziąć [lub wybrać]
etw unter den Arm nehmen
wziąć coś pod rękę
nehmen Sie noch ein Stück Torte?
[czy] życzy pan/pani sobie jeszcze kawałek tortu?
jdn beim Wort nehmen
trzymać kogoś za słowo
woher nehmen und nicht stehlen?
skąd [ja] mam to wziąć, mam ukraść?
2. nehmen (annehmen):
nehmen Geschenk, Stelle, Trinkgeld
przyjmować [св przyjąć]
3. nehmen (beseitigen, entziehen):
jdm etw nehmen Glauben, Angst
pozbawiać [св pozbawić] kogoś czegoś
jdm seine Sorgen nehmen
uwalniać [св uwolnić] kogoś od trosk
jdm die Lust an etw дат nehmen
odbierać [св odebrać] komuś ochotę do czegoś
damit war ihr jeder Zweifel genommen
w ten sposób pozbyła się wszelkich wątpliwości
diese Salbe wird Ihnen den Schmerz nehmen
ta maść f uśmierzy [lub złagodzi] pana/pani ból
jdm die Hoffnung/Illusionen nehmen fig
pozbawić kogoś nadziei/iluzji
sich дат etw nicht nehmen lassen
nie omieszkać zrobić coś
sich дат etw nicht nehmen lassen
nie chcieć zrezygnować z czegoś
hart im Nehmen sein
być odpornym
hart im Nehmen sein
móc wiele znieść
4. nehmen (versperren):
jdm die Sicht nehmen
zasłaniać [св zasłonić] komuś widok
Ihre Mauer nimmt mir das Licht
pana/pani mur м zabiera [lub zasłania] mi światło
5. nehmen (einnehmen):
nehmen Medikament, Pille
zażywać [св zażyć]
6. nehmen (essen):
etw zu sich дат nehmen
jeść [св z‑]
das Mittagessen nehmen geh
spożywać [св spożyć] obiad
das Mittagessen nehmen (trinken)
pić [св wy‑]
einen nehmen разг
wypić kieliszek
7. nehmen (zerlegen):
eine Maschine auseinander nehmen
rozmontować maszynę
8. nehmen (akzeptieren):
jdn nehmen, wie er ist
akceptować [св za‑] kogoś takim, jakim jest
man muss ihn nehmen, wie er ist
trzeba go zaakceptować takim, jaki jest
nehmen alles, wie es kommt
brać wszystko takim, jakim jest
9. nehmen (anlasten):
jdm etw übel nehmen
brać komuś coś za złe
nehmen Sie es mir nicht übel, aber ...
niech mi pan/pani nie weźmie tego za złe, ale...
sie hat ihm übel genommen, dass ...
wzięła mu za złe, że...
jdm etw krumm nehmen разг
brać [св wziąć] coś komuś za złe
10. nehmen (empfinden):
etw [zu] leicht nehmen
traktować [св po‑] coś [zbyt] beztrosko
du nimmst deine Arbeit zu leicht
nie traktujesz poważnie swojej pracy
etw schwer nehmen
przejmować [св przejąć] się czymś
nimm’s nicht so schwer!
nie bierz tego zbyt poważnie!
nimm’s nicht tragisch!
nie przejmuj się tym zanadto!
etw wörtlich nehmen
wziąć coś dosłownie
genau genommen
ściśle biorąc
wie man’s nimmt разг
to zależy, jak na to patrzeć
jdn nicht für voll nehmen разг
nie traktować [св po‑] kogoś poważnie
11. nehmen (benutzen):
etw nehmen Farbe, Öl
używać [св użyć] czegoś
ich nehme nie Zucker in den Kaffee
nigdy nie słodzę kawy
12. nehmen (berechnen):
nehmen
liczyć [св po‑]
was nimmt er dafür?
ile [on] sobie za to liczy?
er nimmt 20 Euro die Stunde
[on] bierze 20 euro za godzinę
was nehmen Sie für eine Tasse Kaffee?
ile płacę za filiżankę kawy?
13. nehmen (als Beispiel vorstellen):
nehmen wir den Fall ...
weźmy na przykład...
im Grunde genommen
w gruncie rzeczy
14. nehmen ВОЕН (erobern):
nehmen
zdobywać [св zdobyć]
15. nehmen (überwinden):
nehmen Kurve
brać [св wziąć]
nehmen Kurve
pokonywać [св pokonać]
sie nahm alle Hürden mit Leichtigkeit
z łatwością pokonała wszystkie przeszkody
16. nehmen (sich bedienen):
du solltest dir einen Anwalt nehmen
powinieneś wziąć adwokata
ich nehme den Zug um 12.45
pojadę pociągiem o 12.45
17. nehmen (herausnehmen):
nehmen
wyjmować [св wyjąć]
nimm den Finger aus dem Mund
wyjmij palec z ust
du nimmst mir das Wort aus dem Mund
wyjąłeś mi to z ust
18. nehmen (aufnehmen):
nehmen
przyjmować [св przyjąć]
jdn zu sich дат nehmen
brać [св wziąć] kogoś do siebie
19. nehmen (aufnehmen):
nehmen Ton
nagrywać [св nagrać]
nehmen Ton
zapisywać [св zapisać]
nehmen Konzert
filmować [св s‑]
nehmen Szene
nakręcać [св nakręcić]
nehmen Foto
robić [св z‑] zdjęcie
nehmen Foto
fotografować [св s‑]
20. nehmen (baden):
ein Bad nehmen
brać [св wziąć] kąpiel
21. nehmen (bewegen):
sie nahmen ihn in die Mitte
wzięli go do środka
etw in Betrieb nehmen
uruchamiać [св uruchomić] coś
die Sache nimmt ihren Lauf
sprawa f przybiera swój obrót
22. nehmen (aufbewahren):
etw an sich nehmen Dinge
brać [св wziąć]
etw an sich nehmen Dinge
zatrzymywać [св zatrzymać] dla siebie
etw an sich nehmen Dinge
przywłaszczać [св przywłaszczyć] sobie
23. nehmen (jdn heiraten):
jdn zur Frau/zum Mann nehmen
brać [св wziąć] kogoś za żonę/męża
24. nehmen (sich um etwas kümmern):
nehmen
zajmować [св zająć] się czymś
etw in die Hand nehmen
wziąć coś w swoje ręce
25. nehmen (übernehmen):
nehmen
przejmować [св przejąć]
etw auf sich nehmen
brać [св wziąć] coś na siebie
etw auf sich nehmen
podejmować [св podjąć] się czegoś
Präsens
ichnehme
dunimmst
er/sie/esnimmt
wirnehmen
ihrnehmt
sienehmen
Präteritum
ichnahm
dunahmst
er/sie/esnahm
wirnahmen
ihrnahmt
sienahmen
Perfekt
ichhabegenommen
duhastgenommen
er/sie/eshatgenommen
wirhabengenommen
ihrhabtgenommen
siehabengenommen
Plusquamperfekt
ichhattegenommen
duhattestgenommen
er/sie/eshattegenommen
wirhattengenommen
ihrhattetgenommen
siehattengenommen
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Dabei ist es nicht erforderlich, dass der Kinderzuschlag für das Kind gezahlt wird, für das die Leistungen für Bildung und Teilhabe in Anspruch genommen werden sollen.
de.wikipedia.org
Infolge dessen wurde sein Track Sweet & Sour von Tiëstos Plattenlabel Musical Freedom signiert und Williams selber vom Mutterlabel Spinnin’ Records unter Vertrag genommen.
de.wikipedia.org
Zudem können noch weitere Gruppen aus den zuvor genannten Gruppen mit gleicher Rechtsstellung gebildet werden, indem als zweites Selektionskriterium gleichartige wirtschaftliche Interessen genommen werden.
de.wikipedia.org
Der junge Kostya wird auf der Flucht vor einem brutalen Schwarzhändler von den Sicherheitskräften gefangen genommen und für das angesetzte Tanzbattle zwangsrekrutiert.
de.wikipedia.org
Dabei handelt es sich genau genommen um ein Drehscheiben-Windschott, das aus an den Überrollbügeln angebrachten durchsichtigen Kunststoffscheiben besteht; um Luftströmungen zu verhindern, sind diese zur Fahrzeugmitte hin schwenkbar.
de.wikipedia.org