- bitte
- proszę
- Herr Ober, bitte zahlen!
- kelner, chciałbym zapłacić!
- sieh dir das bitte an!
- proszę, spójrz na to!
- bitte zurücktreten/zurückbleiben!
- proszę się odsunąć/pozostać z tyłu!
- bitte nach Ihnen!
- proszę przodem!
- bitte, bitte machen разг
- ładnie [lub usilnie] o coś prosić (składając ręce jak do modlitwy)
- bitte sehr!, bitte [schön]!
- proszę [bardzo]!
- bitte, gern geschehen!
- proszę, nie ma za co!
- Entschuldigung! – bitte!
- przepraszam! – proszę [lub słucham] !
- na bitte!
- no, proszę!
- bitte, wie du willst!
- proszę, jak sobie życzysz!
- [wie] bitte?
- [co] proszę?
- ja, bitte? (Sie wünschen?)
- [tak] proszę
- ja, bitte? (Sie wünschen?)
- czego sobie pan/pani życzy?
- bitten
- prosić [св po‑]
- jdn um etw bitten
- prosić kogoś o coś
- darf ich Sie um das Brot bitten?
- czy mogę pana/panią prosić o chleb?
- jdn bitten etw zu tun
- prosić kogoś, by coś zrobił
- ich hatte ihn gebeten zu warten
- poprosiłem go, żeby poczekał
- sich gerne bitten lassen
- lubić się prosić
- er lässt sich nicht lange bitten
- on nie da się długo prosić
- [aber] ich bitte Sie ...
- [ależ] ja pana/panią proszę...
- jdn zum Abendessen bitten
- zapraszać [св zaprosić] kogoś na kolację
- jdn zu sich bitten
- prosić [св po‑] kogoś do siebie
- darf ich Sie in mein Büro bitten?
- czy mogę pana/panią prosić do mojego biura?
- darf ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten?
- czy mogę prosić o państwa uwagę?
- er bat um Geduld/Verzeihung
- prosił o cierpliwość/wybaczenie
- darf ich bitten? (beim Tanzen)
- czy mogę prosić?
- es wird gebeten nicht zu rauchen form (als Hinweis)
- prosimy nie palić
- es wird gebeten nicht zu rauchen (als Schildinschrift)
- uprasza się o niepalenie form
- wenn ich bitten darf! (auffordernd)
- jeśli mogę prosić!
- wenn ich bitten darf! (befehlend)
- jeśli łaska f !
- ich muss doch sehr bitten! (schockiert)
- wypraszam sobie!
- um Gnade bitten
- dopraszać się łaski
- ich lasse bitten!
- proszę niech wejdzie [lub wejdą] !
- bitter Geschmack
- gorzki
- bittere Schokolade
- gorzka czekolada f
- einen bitteren Geschmack im Mund haben
- mieć gorzki smak w ustach
- einen bitteren Beigeschmack haben
- mieć gorzki posmak
- bitter Lachen, Worte
- gorzki
- bitter Klage
- żałosna geh
- sich дат bittere Vorwürfe machen
- czynić sobie gorzkie wyrzuty
- sich дат bittere Vorwürfe machen
- robić sobie gorzkie wymówki разг
- bitter Enttäuschung
- gorzki
- bitter Verlust
- dotkliwy
- bitter Unrecht
- krzyczący
- bitter Kälte, Frost
- przejmujący
- bitter Zeit, Schicksal
- ciężki
- bitter Wahrheit, Sache
- przykry
- bittere Armut
- ciężka bieda f
- es ist mein bitterer Ernst!
- ja nie żartuję!
- bitter Hohn, Ironie
- kąśliwy
- bitter schmecken, lachen, bereuen
- gorzko
- etw bitter nötig haben
- koniecznie czegoś potrzebować
ich | bitte |
---|---|
du | bittest |
er/sie/es | bittet |
wir | bitten |
ihr | bittet |
sie | bitten |
ich | bat |
---|---|
du | batest / batst |
er/sie/es | bat |
wir | baten |
ihr | batet |
sie | baten |
ich | habe | gebeten |
---|---|---|
du | hast | gebeten |
er/sie/es | hat | gebeten |
wir | haben | gebeten |
ihr | habt | gebeten |
sie | haben | gebeten |
ich | hatte | gebeten |
---|---|---|
du | hattest | gebeten |
er/sie/es | hatte | gebeten |
wir | hatten | gebeten |
ihr | hattet | gebeten |
sie | hatten | gebeten |
Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?
Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.