Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

挪用公款
fatal
немски
немски
английски
английски

ver·häng·nis·voll ПРИЛ

английски
английски
немски
немски
ein verhängnisvoller Schritt
fateful decision
verhängnisvoller/schrecklicher Irrtum

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Im sprachlichen Kleid eines Thrillers gelinge es ihm, etwas „von dem verhängnisvollen britischen Durcheinander von Klasseninteressen, imperialistischer Selbstüberschätzung und nationalistischer Geschichtsinterpretation“ zu zeigen.
de.wikipedia.org
Durch Imponieren, Drohen, zuletzt durch Flehen versucht sie den König von dem verhängnisvollen Weg abzubringen.
de.wikipedia.org
Der Hochmeister erwies sich dort zwar den Idealen des Rittertums ergeben, was sich aber später als verhängnisvoll erwies.
de.wikipedia.org
Ebenso Ein altes Blatt; auch dort haben die Einwohner von der Obrigkeit nichts zu erwarten, während sich ihr Schicksal verhängnisvoll entwickelt.
de.wikipedia.org
Es folgte Ein verhängnisvoller Sommer im Jahr 2008, bei dem Thurber auch als Drehbuchautor sowie Produzent tätig war.
de.wikipedia.org

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
Die Umstände haben sich stark geändert, aber die Folgen des Neoliberalismus sind heute derart verhängnisvoll, dass ich erneut das starke Bedürfnis empfinde, diese Entwicklungen zu dokumentieren:
[...]
www.swissfilms.ch
[...]
Circumstances have changed quite a bit since then, but the consequences of the neo-liberal plan are proving to be so disastrous today that I once again feel the necessity of safeguarding remembrance and bearing witness.
[...]
[...]
Das Komitee in seiner grossen Mehrheit kann jedoch auch nicht glauben dass alles was gestern noch als gut und richtig erkannt wurde von heute auf morgen falsch und verhängnisvoll sein soll.
[...]
unica-web.com
[...]
However, the great majority of the Committee cannot believe that everything that has been recognized as good and right yesterday, is wrong and disastrous from today and into tomorrow.
[...]
[...]
Sein Programm von „Perestroika“ und „Glasnost“ sollte dem Sozialismus neues Leben einhauchen, ihn aus der verhängnisvollen politischen und wirtschaftlichen Stagnation hinausführen, in der die Sowjetunion und ihre „Brudervölker“ seit Jahrzehnten feststeckten.
www.goethe.de
[...]
On the contrary, the aim of his program of “perestroika” and “glasnost” was to breathe new life into socialism and lead it out of the disastrous political and economic stagnation in which the Soviet Union and its “brother nations” had been stuck for decades.
[...]
Eine verhängnisvolle Reaktion: Denn Zucker fördert das Wachstum des Tumors.
[...]
blogs.fau.de
[...]
This reaction is disastrous as glucose fuels the growth of the tumour.
[...]
[...]
Komm ' unter freundliches Feuer Schieß in den verhängnisvollen Grund des Rolls Aber welche dummen oder schlauen Punkte sie auch immer erzielten Wurde ich nie, oh nein nie, verachtet
www.lyriks.de
[...]
Coming under friendly fire Shot in the fatal cause of roll But whatever dull or clever points they ’ ve scored I have never, oh no never, been ignored