Statt dafür eine neue Art von Touchscreen zu erfinden, präsentierte die Agentur auf YouTube die weltweit erste nicht technische Touch-Kampagne.
Umgeben von visuellen Effekten und umherschwebenden Skittle-Kaubonbons wird der Nutzer aufgefordert, seinen Bildschirm zu berühren und dann zu beobachten, wie sein Finger in fünf Online-Videos eine Hauptrolle spielt.
Warum sollte man eine Anzeige nur betrachten, wenn man auch am Geschehen teilnehmen kann?
www.google.deInstead of inventing a new kind of touch screen to do this, they used YouTube to introduce the world ’ s first non-technological touch technology.
Using bright visuals and floating Skittles, the campaign asked viewers to touch their screens and then watch as their finger played a starring role in five online videos.
After all, why just watch an ad when you can actually join in?
www.google.deТук можете да ни предложите подобрения на този ПОНС запис:
Как мога да копирам преводите в езиковия трейнър?
Моля, имайте предвид, че думите в този списък са достъпни само в този браузър. След като ги прехвърлите в езиковия трейнър, те ще са достъпни от всички устройства.