Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Eigentumsklage
of course
selbst·re·dend НРЧ
selbstredend
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Einen Führerschein hat sie selbstredend nicht.
de.wikipedia.org
Es ist ein selbstredendes Wappen.
de.wikipedia.org
Diese Haltung verstärkte selbstredend die Isolierung psychisch Leidender.
de.wikipedia.org
Selbstredend werden alle fünf Männer geläutert den Weg zur richtigen Frau finden.
de.wikipedia.org
Der Baumstrunk steht selbstredend für die Rodungstätigkeit der Masch im Sumpfgebiet, die der Besiedlung vorausging.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Neben regem Erfahrungsaustausch unter den Teilnehmern, standen selbstredend die Amann Girrbach Neuprodukte im Mittelpunkt des User Meetings.
www.amanngirrbach.com
[...]
Besides a lively exchange of experiences among the participants, the focus was of course on the new products of Amann Girrbach.
[...]
Selbstredend hat die Produktqualität aller Komponenten für jeden Autobauer oberste Priorität.
[...]
www.atmosafe.net
[...]
Of course the product quality of all components has the highest priority for the automobile industry.
[...]
[...]
Selbstredend, dass das Verfahren neben Lufthansa auch von zahlreichen anderen Airlines rund um den Globus genutzt wird.
[...]
www.lufthansagroup.com
[...]
Of course, the method is not only used by Lufthansa but also by numerous other airlines around the world.
[...]
[...]
Wagner und Verdi selbstredend; aber auch Britten, Hindemith, sowie den eher unbekannten, aber äußerst originellen und interessanten französischen Komponisten Charles Valentin Alkan, dem ein Seminar und ein Dozentenkonzert gewidmet sind.
www.boesendorfer.com
[...]
Wagner and Verdi of course, but also Britten, Hindemith, and the lesser known, but highly original and interesting French composer Charles Valentin Alkan, to whom we will dedicate a seminar and a faculty concert.
[...]
Dieses Phänomen muss selbstredend im Kontext von Duchamps anti-retinaler Programmatik gesehen werden, und ebenso als parallel zu dem Einfluss, den das musikalische Werk John Cages nicht nur auf die US-amerikanische Kunst- und Tanzszene der 1950er und 1960er Jahre hatte.
www.see-this-sound.at
[...]
This phenomenon must of course be seen in terms of Duchamp’s anti-retinal stance and also as a parallel to the influence of Cage’s musical work on the art and dance scenes of the 1950s and 1960s in the United States and elsewhere.