Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

garstig
bad
немски
немски
английски
английски

gars·tig [ˈgarstɪç] ПРИЛ veraltend

1. garstig (ungezogen):

garstig

2. garstig (abscheulich):

garstig
garstig
английски
английски
немски
немски
garstig

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Няма налични примерни изречения

Няма налични примерни изречения

Опитай с друг запис

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Durch das Fenster werden sie dabei von einer garstigen Katze beobachtet, die sich schließlich über den Kamin Zugang zum Haus verschafft.
de.wikipedia.org
Thema des Buchs sei das Glück in seinen vielfältigen Verkleidungen als Erfolg, Liebe und „deren garstigem Gegenteil“.
de.wikipedia.org
Zum ersten Mal überhaupt war das Wetter an diesem Festival durchwegs garstig.
de.wikipedia.org
2007 erschien mit Laut und garstig ihr Debütalbum im Eigenverlag.
de.wikipedia.org
Glücklicherweise wurde der garstige Pepser von einer Kinderschar mit Fliegenklatschen erschlagen.
de.wikipedia.org

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
Es galt, garstigen Höhlentrollen auszuweichen, auf einer einsamen Insel ein revitalisierendes Zauberelixier zu finden sowie in einem verwunschenen Wald zu überleben.
[...]
www.ifu.rwth-aachen.de
[...]
They had to avoid horrible cave trolls, find a reviving magic elixir and survive in an enchanted forest.
[...]
[...]
Damit es nicht so einfach ist, tummelt sich in den Minen gar garstiges Getier das es natürlich auf Sie abgesehen hat.
[...]
www.c64-wiki.de
[...]
To make it not too simple, there are some nasty creatures in the mines that of course have it in for you.
[...]
[...]
In den Geschichten, die der Wachtmeister den Grimms erzählte, hat es übrigens nie eine weibliche Heldin und auch keine bildschönen Feen gegeben, sondern eher Hexen und garstige alte Frauen. Für die Märchen über schöne Jungfrauen und bezaubernde Prinzessinnen waren eher Marie und Jeannette Hassenpflug – ebenfalls mit hugenottischen Wurzeln – zuständig.
[...]
www.grimm2013.nordhessen.de
[...]
There were no female heroines and also no ravishing beautiful fairies, but only witches and nasty old women in the stories told by the constable to the Grimms. Marie and Jeannette Hassenpflug – likewise with Huguenot roots – were responsible for fairy tales about beautiful virgins and enchanting princesses.
[...]
[...]
Je stachliger und garstiger im Wuchs, umso schmackhafter die Früchte!
[...]
www.fassadengruen.de
[...]
The thornier and nastier the plant, the sweeter the fruit!
[...]