немски » английски

Преводи за „entgegenlaufen“ в немски » английски речника (Отидете на английски » немски)

ent·ge·gen|lau·fen ГЛАГ нпрх irr +sein

1. entgegenlaufen (in jds Richtung laufen):

jdm entgegenlaufen

2. entgegenlaufen (im Gegensatz stehen):

etw дат entgegenlaufen

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

etw дат entgegenlaufen

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

und siehe, drei Männer standen vor ihm ;

sobald er sie sah, lief er ihnen vom Eingang des Zeltes entgegen und verneigte sich zur Erde 3 und sagte: Herr, wenn ich denn Gunst gefunden habe in deinen Augen, so geh doch nicht an deinem Knecht vorüber!

4 Man hole doch ein wenig Wasser, dann wascht eure Füße, und ruht euch aus unter dem Baum!

www.genesis2000.at

2 And he lift up his eyes and looked, and, lo, three men stood by him :

and when he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself toward the ground, 3 And said, My LORD, if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:

4 Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree:

www.genesis2000.at

Da lief sie und berichtete es ihrem Vater.

13 Und es geschah, als Laban die Nachricht von Jakob, dem Sohn seiner Schwester, hörte, da lief er ihm entgegen und umarmte ihn und küßte ihn und führte ihn in sein Haus.

www.genesis2000.at

and she ran and told her father.

13 And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house.

www.genesis2000.at

herauf.

17 Da lief ihr der Knecht entgegen und sagte: Laß mich doch ein wenig Wasser aus deinem Krug schlürfen!

18 Und sie sagte:

www.genesis2000.at

and she went down to the well, and filled her pitcher, and came up.

17 And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, drink a little water of thy pitcher.

18 And she said, Drink, my lord:

www.genesis2000.at

3 Er selbst aber ging vor ihnen her und warf sich siebenmal zur Erde nieder, bis er nahe an seinen Bruder herangekommen war.

4 Esau aber lief ihm entgegen, umarmte ihn und fiel ihm um den Hals und küßte ihn;

und sie weinten.

www.genesis2000.at

3 And he passed over before them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.

4 And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him:

and they wept.

www.genesis2000.at

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Дефиниция на "entgegenlaufen" в едноезичните немски речници


Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文