Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

安装工
to flow in
немски
немски
английски
английски

ein|flie·ßen ГЛАГ нпрх irr +sein

1. einfließen (hineinströmen):

einfließen Flüssigkeit

2. einfließen (als Zuschuss gewährt werden):

[in etw вин] einfließen
to pour in[to sth]

3. einfließen METEO:

irgendwohin einfließen
to move [or come] into sth

Phrases:

einfließen lassen, dass ...
Запис в OpenDict

einfließen ГЛАГ

английски
английски
немски
немски
to interpolate sth (allow to influence) opinion etc
etw einfließen lassen
to work in sth remarks, experiences
etw einfließen lassen
ein Zitat einfließen lassen
Präsens
ichfließeein
dufließtein
er/sie/esfließtein
wirfließenein
ihrfließtein
siefließenein
Präteritum
ichflossein
duflossestein
er/sie/esflossein
wirflossenein
ihrflosstein
sieflossenein
Perfekt
ichbineingeflossen
dubisteingeflossen
er/sie/esisteingeflossen
wirsindeingeflossen
ihrseideingeflossen
siesindeingeflossen
Plusquamperfekt
ichwareingeflossen
duwarsteingeflossen
er/sie/eswareingeflossen
wirwareneingeflossen
ihrwarteingeflossen
siewareneingeflossen

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

einfließen lassen, dass ...

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Wegen dieser Klage durften per Gerichtsbeschluss keinerlei Informationen aus dem Autopsiebericht in die Anhörung einfließen.
de.wikipedia.org
Dabei überprüfte er Berechnungen immer wieder in Experimenten und ließ Beobachtungen in theoretische Vorstellungen einfließen.
de.wikipedia.org
Die Bindung der Fusarien an ihre Wirtspflanze ist oft sehr eng, weshalb manchmal der wissenschaftliche Name der Wirtspflanze in den Artnamen eingeflossen ist.
de.wikipedia.org
Stets war er bemüht, aktuelle Forschungsergebnisse in die Lehrinhalte einfließen und wissenschaftliche Zusammenhänge komplex betrachten zu lassen.
de.wikipedia.org
Die Entwickler legen – laut eigener Aussage – besonderen Wert auf die Zusammenarbeit mit Schulen, deren Wünsche und Erweiterungsvorschläge in kommende Versionen einfließen.
de.wikipedia.org

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
So dürfen nicht nur Kennzahlen einfließen, sondern es müssen auch qualitative – psychologische – Faktoren einbezogen werden wie zum Beispiel Standort des Regals, Presse über das Produkt, Trends im Konsumentenmarkt etc.
[...]
www.ixtenso.com
[...]
Not just operating figures should flow in here, but also qualitative – psychological – factors like for example the shelf location, press about the product, trends in the consumer market etc., should be factored in.
[...]