немски » английски

Преводи за „Deleveraging“ в немски » английски речника (Отидете на английски » немски)

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Die Angst um die Refinanzierung wirkte ähnlich wie die Mechanik der Eigenkapitalregulierung und zwang zum Verkauf von Wertpapieren, um das Verhältnis des Eigenkapitals zur Bilanz nicht noch weiter schrumpfen zu lassen.

Das Deleveraging trug zum Verkaufsdruck in den Märkten bei und drückte die Wertpapierpreise weiter – mit entsprechenden Rückwirkungen auf weitere Banken und weiteres Deleveraging.

Die hier skizzierte Abwärtsspirale prägte die Entwicklung von August 2007 bis September 2008.

www.mpg.de

Fourth, deleveraging added to the downward pressure on market prices of securities.

The resulting price declines forced further write-offs and further deleveraging from other banks, with yet further repercussions for prices and write-offs.

This downward spiral characterized developments from August 2007 to September 2008.

www.mpg.de

Bei Bear Stearns brach diese Finanzierung im März, bei Lehman Brothers im September 2008 zusammen.

Um Zweifel an der Solvenz zu beheben, versuchten viele Banken ihre Eigenkapital-Positionen zu verbessern – durch Deleveraging.

Die Angst um die Refinanzierung wirkte ähnlich wie die Mechanik der Eigenkapitalregulierung und zwang zum Verkauf von Wertpapieren, um das Verhältnis des Eigenkapitals zur Bilanz nicht noch weiter schrumpfen zu lassen.

www.mpg.de

For Bear Stearns, this method of financing dried up in March 2008. Lehman Brothers suffered a similar fate in September.

To alleviate doubts about their solvency, many banks tried to improve their equity positions – by deleveraging.

Fears about their ability to refinance thus had a similar effect as capital regulation, inducing banks to sell assets in order to maintain their equity ratios.

www.mpg.de

In Spanien stellt die äußerst hohe Innen- und Außenverschuldung eine ernste Gefahr für Wachstum und Finanzstabilität dar.

In Slowenien bestehen aufgrund der Unternehmensverschuldung und des Deleveraging wesentliche Risiken für die Stabilität des Finanzsektors, die sich auch auf die öffentlichen Finanzen auswirken.

Ob die politischen Maßnahmen angemessen sind, wird rechtzeitig zum Abschluss des diesjährigen Europäischen Semesters für die Koordinierung der Wirtschaftspolitik bewertet, in dessen Rahmen am 29. Mai länderspezifische Empfehlungen angenommen werden.

europa.eu

In Spain, the very high domestic and external debt levels continue to pose serious risks for growth and financial stability.

In Slovenia, the risks for financial sector stability stemming from corporate indebtedness and deleveraging are substantial, including through inter-linkages with public finances.

The adequacy of their policy responses will be assessed in time for the conclusion of this year ’ s European Semester of economic policy coordination, in the context of which country-specific recommendations will be adopted on 29 May.

europa.eu

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文