немски » английски

Преводи за „Amendments“ в немски » английски речника (Отидете на английски » немски)

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Die Europäische Union hat sich das Ziel gestellt, die bisher geltendenAusnahmebedingungen der Motorenverordnung ( EG ) 640 I 2009 weitereinzuschränken.

Dazu hatte sie im Verlauf dieses Jahres den Entwurf eines Amendments zur Verschärfung der Motorenverordnung vorgelegt.

ln der Sitzung des Regulierungskomitees am 12. Juli 2013 wurde die geplante Änderung der Motorenverordnung 640/2009 mit einer wesentlichen Änderung angenommen.

www.vem-group.com

The European Union has set the target to further limit the current exemptions from motor regulation ( EC ) 640 / 2009.

For this reason an amendment of the motor regulation is made, that tightens the present specification.

During the meeting of the regulation committee on 12th July 2013 the planned revision of the motor regulation 640/2009 has been accepted with one significant change.

www.vem-group.com

Der erweiterte Geltungsbereich und die erleichterte Kennzeichnungspflicht auf dem Typenschild wurden gemäß dem bisherigen Entwurf bestätigt.

Der Entwurf des Amendments wird nun um eine Übergangsfrist von 6 Monaten nach Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Kommission ergänzt.

Das Amendment bedarf nun noch der formellen Zustimmung durch den Rat und das Parlament und wird - wie bereits zuvor durch die Europäische Kommission kommuniziert - im Herbst 2013 an einem fest definierten Tag im Amtsblatt veröffentlicht, so dass es mit einem Vorlauf von 6 Monaten Klarheit gibt, ab wann die Umstellung wirksam wird.

www.vem-group.com

The extended scope and the facilitated provisions for marking on the name plate were confirmed in accordance with the current draft.

The draft of the amendment is now enhanced with a transition period of 6 months after publication in the official journey of the European Commission.

The amendment must now get the approval of the council and parliament and will be published in autumn 2013 - as already announced by the European Commission - at a fixed date in the official journey so that there is a transition period of 6 months before the changes will become valid.

www.vem-group.com

Außerdem sind verbleibende Anteile an einem assoziierten Unternehmen, das zu einer Beteiligung an einem Gemeinschaftsunternehmen wird ( oder umgekehrt ), nicht neu zu bewerten.

Amendments to IAS 1 Darstellung einzelner Posten des sonstigen Ergebnisses

16.06.2011

bericht.basf.com

Additionally, remaining shares in associated companies that later become shares of a jointly controlled entity ( or vice versa ) do not have to be revalued.

Amendments to IAS 1 Presentation of Financial Statements

June 16, 2011

bericht.basf.com

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文