немски » английски

Преводи за „Zivilkammer“ в немски » английски речника (Отидете на английски » немски)

Zi·vil·kam·mer СЪЩ f ЮР

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Obergericht des Kantons Zürich :

Sekretär an der 1. Zivilkammer und Sekretär der Aufsichtskommission über die Rechtsanwälte

1985

www.rr.zh.ch

Court of Appeals of the Canton of Zurich :

Secretary at the 1st civil division and secretary of the legal supervisory committee

1985

www.rr.zh.ch

Jedoch nur bis Anfang August.

Einstweilige Verfügung wieder in Kraft Denn die o.g. einstweilige Verfügung wurde mit Beschluss vom 6. August 2013 durch das Beschwerdegericht Warschau | Zivilkammer bestätigt.

Dabei stellte das Beschwerdegericht ausdrücklich fest, dass sich das Design „Sonoma Eiche“ ausreichend von anderen Holzgestaltungen unterscheidet, um die Neuheit und Eigenart zu begründen.

www.hornschuch.com

But only until the beginning of August.

Interim injunction in force again Because the above-mentioned interim injunction was confirmed by the Warsaw Appellate Court | Civil Chamber in its decision from August 6, 2013.

In it, the Appellate Court expressly stated that the design “Sonoma Oak” differs sufficiently from other wood designs to constitute a unique innovation.

www.hornschuch.com

Verantwortlich i.S. des § 6 Teledienstgesetz bzw. Mediendienste-Staatsvertrag ist Martin Göhler, Fon + 49 ( 62 21 ) 64 66 - 0, E-Mail info @ bestmalz.de Alle Texte und Bilder sind urheberrechtlich geschützt.

Mit Urteil vom 12.05.1998 ( 312 O 85 / 98 ) hat die 12. Zivilkammer des LG Hamburg entschieden, dass man durch die Aufbringung eines Links die Inhalte der gelinkten Seite gegebenenfalls mit zu verantworten hat.

Dies kann, so das LG, nur dadurch verhindert werden, dass man sich ausdrücklich von diesen Inhalten distanziert.

www.bestmalz.de

All texts and graphics are copyright protected.

With its decision of May 12, 1998 ( 312 O 85 / 98 ), the 12th Civil Chamber of the regional court Hamburg decided that Web site operators can be held responsible for the contents of hyperlinked pages included on their Web sites.

According to the regional court, this can only be prevented by expressly dissociates oneself from these contents.

www.bestmalz.de

Links und Banner

Mit Urteil vom 12. Mai 1998 ( Geschäftsnummer 312 O 85 / 98 ) hat die 12. Zivilkammer des Landgerichts Hamburg entschieden, dass man durch die Ausbringung eines Links die Inhalte der gelinkten Seite ggf. mit zu verantworten hat.

Dies kann - so das LG - nur dadurch verhindert werden, dass man sich ausdrücklich von diesen Inhalten distanziert.

meinchamaeleon.de

Links und Banners

On 12th May, 1998 ( commercial number 312 O 85 / 98, ) the 12th civil division of the district of Hamburg has decided, that one has to take over responsibility for the content of linked web sides.

According to the regional court, this can be prevented only by dissociating oneself from those contents.

meinchamaeleon.de

I.G.-Mitarbeiter als Zeugen im Wollheim-Prozess

Die I.G. Farben i. L., die Beklagte im von Norbert Wollheim angestrengten Verfahren vor einer Zivilkammer des Landgerichts Frankfurt am Main, benannte ihrerseits Zeugen:

www.wollheim-memorial.de

I.G. Farben Employees as Witnesses in the Wollheim Suit

I.G. Farben in Liquidation, the defendant in the lawsuit brought by Norbert Wollheim before a civil chamber of the Frankfurt am Main Regional Court (Landgericht), called witnesses on its behalf:

www.wollheim-memorial.de

Für den Erlass dieser Anordnung ist das Landgericht, in dessen Bezirk der zur Auskunft Verpflichtete seinen Wohnsitz, seinen Sitz oder eine Niederlassung hat, ohne Rücksicht auf den Streitwert ausschließlich zuständig.

Die Entscheidung trifft die Zivilkammer.

Für das Verfahren gelten die Vorschriften des Gesetzes über das Verfahren in Familiensachen und in den Angelegenheiten der freiwilligen Gerichtsbarkeit entsprechend.

www.gesetze-im-internet.de

The Regional Court shall have exclusive jurisdiction for the issuance of this order in whose district the party obliged to provide the information has his / her place of residence, his / her seat of business or a branch office, regardless of the value at dispute.

The decision shall be taken by the civil chamber.

The provisions contained in the Act on the Procedure in Family Matters and in Matters of Non-contentious Jurisdiction (Gesetz über das Verfahren in Familiensachen und in den Angelegenheiten der freiwilligen Gerichtsbarkeit) shall apply to the proceedings mutatis mutandis.

www.gesetze-im-internet.de

- 2 -

Die Klage ist beim Landgericht Hannover, 21. Zivilkammer, 1. Kammer für Handelssachen unter dem Aktenzeichen 21 O 52 / 08 anhängig.

Das Gericht hat angeordnet, dass ein schriftliches Vorverfahren stattfinden soll.

www.volkswagenag.com

4, Article 24 ( 2 ) and Article 25 ( 4 ) of the Articles of Association of the Defendant are void since the ruling of the European Court of Justice pronounced on October 23, 2007 ( case C-112 / 05 ).

The action is pending at the Regional Court ( Landgericht ) of Hanover, 21st Civil Chamber, 1st Chamber for Commercial Matters, file reference 21 O 52 / 08.

The Regional Court ordered that preparation of main proceedings shall be conducted in written form.

www.volkswagenag.com

„ Was dem Kläger und seinen jüdischen Kameraden in Monowitz widerfahren ist, übersteigt in früher nicht vorstellbar gewesenem Umfang das Mass dessen, was in der Zeit der angeführten Reichsgerichtsentscheidungen in Deutschland für möglich oder auch nur für erträglich gehalten worden ist. “ [ 1 ]

Nach eineinhalb Jahren Prozessverlauf, nach insgesamt 23 vernommenen Zeugen, verkündete die 3. Zivilkammer des Landgerichts Frankfurt am Main am 10. Juni 1953 ihr Urteil „ in Sachen Wollheim gegen I.G. Farben “:

„ Die Beklagte wird verurteilt, an den Kläger den Betrag von DM 10.000, - nebst 4 % Zinsen hieraus seit 1.7.1951 auf ein bei der Rhein-Main-Bank einzurichtendes Sperrkonto zu bezahlen.

www.wollheim-memorial.de

“ What befell the plaintiff and his Jewish comrades, exceeds, to an extent previously unimaginable, what was considered possible or even endurable in the period of the adduced Reich court rulings in Germany. ” [ 1 ]

After proceedings lasting 18 months, and after examination of 23 witnesses in all, the 3rd Civil Chamber of the Frankfurt am Main Regional Court ( Landgericht ) handed down its decision in the matter of Wollheim v. I.G. Farben on June 10, 1953:

“ The defendant is sentenced to pay the plaintiff the sum of 10,000 DM, in addition to 4 percent interest on that amount as of July 1, 1951, placed in a blocked account to be opened in the Rhein-Main-Bank.

www.wollheim-memorial.de

Es wird festgestellt, dass die Regelungen in § § 12, 24 Abs. 1 S. 4, 25 Abs. 4 und § 26 der Satzung der Beklagten nichtig sind.

Die Klage ist beim Landgericht Braunschweig, 22. Zivilkammer, 2. Kammer für Handelssachen unter dem Aktenzeichen 22 O 1440 / 08 anhängig.

Das Gericht hat angeordnet, dass ein schriftliches Vorverfahren stattfinden soll.

www.volkswagenag.com

4, Article 25 ( 4 ) and Article 26 of the Articles of Association are void.

The action is pending at the Regional Court ( Landgericht ) of Braunschweig, 22nd Civil Chamber, 2nd Chamber for Commercial Matters, file reference 22 O 1440 / 08.

The Regional Court ordered that preparation of main proceedings shall be conducted in written form.

www.volkswagenag.com

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Дефиниция на "Zivilkammer" в едноезичните немски речници


Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文