немски » английски

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

ist seit März 2010 die Spielstätte der Schauspiel- und Regieabteilung der Universität Mozarteum.

Architekt Erich Wagner hat die ehemalige Werkhalle der Salzburger Druckerei zum Theater umgestaltet und der "Guckkastenbühne" durch das Auflösen der Wände und das Einführen von Arkaden eine luftige Dimension gegeben.

www.uni-mozarteum.at

Since March 2010 the “ Theater im KunstQuartier ” ( Theatre in the Printing House ) has been the location of the drama and stage directing department of the Mozarteum University.

The architect Erich Wagner transformed the former factory building of the Salzburg Printing House into a theatre and gave the proscenium stage a spacious dimension by taking down the walls and introducing arcades.

www.uni-mozarteum.at

Die » 4Save « -Technologien können sowohl im Verbund als auch einzeln eingesetzt werden.

Während Architekten und Planer neuer Werkhallen » Sim4Save « als separate Dienstleistung nutzen können, arbeitet die Plattform » Link4Save « auch ohne die weiteren Elemente der » 4Save « -Toolbox, nicht aber ohne vorgeschaltete Sensorik.

www.fraunhofer.de

The “ 4Save ” technologies could be used both in synergy as well as individually.

While architects and planners of new factory buildings can use “ Sim4Save ” as a separate service, the “ Link4Save ” platform also works without the other elements of the “ 4Save ” Toolbox, but not without upstream sensors.

www.fraunhofer.de

Ein tropisches Blau schlängelt sich durch die Gassen.

Die Stadt des Comics, dieser belgischen Schule, erneuert sich mit Graffitis in den verborgenen Tunneln der Nahverkehrszüge sowie in den verlassenen Werkhallen der Industriegebiete, die keine Zukunft haben.

Der Barde von Saint Josse drückt es in seinem Lied Ich lebe gerne in Brüssel folgendermaßen aus:

www.goethe.de

A tropical blue wends its way through the lanes.

The city of illustrators, the Belgian School is renewing with graffiti in hidden local train tunnels and in abandoned factory buildings on industrial estates with no future.

As the Bard of Saint-Josse puts it in his song I like living in Brussels:

www.goethe.de

Vor allem kleine und mittelständische Unternehmen können dies nicht ohne Weiteres aus eigener Kraft realisieren.

Sie benötigen die Möglichkeit, schnell und kostengünstig belastbare Aussagen zur Wirtschaftlichkeit von Technologien und Produktionsstrategien für genau ihre Situation in der Werkhalle zu erhalten.

Für diesen Nachweis entwickelt LUPO einen hybriden Simulator, der eine simulationsbasierte Prüfung von Entscheidungsalternativen mit physischen Demonstratoren kombiniert.

www.autonomik.de

Small and medium-sized enterprises in particular cannot readily do this on their own.

Quickly and at reasonable cost, they need to be able to obtain valid findings on the economic viability of technologies and production strategies for their exact situation in the factory building.

To do this, LUPO will develop a hybrid simulator that combines a simulation-based evaluation of decision-making options with physical demonstrators.

www.autonomik.de

Mag ein Fenster auf dem Papier auch noch so schön aussehen, um wirklich nützlich zu sein, muss es erst noch gebaut werden.

Das geschieht bei Lamprecht in vier Werkhallen. Rund 40 Meister, Facharbeiter, Helfer und Auszubildende bohren, kanten, sägen oder schweißen, bis das hochwertige Produkt fertig ist.

Und was der Mensch nicht mehr leisten kann, das übernimmt bei Lamprecht der Computer, etwa im hauseigenen Profil-Bearbeitungszentrum.

www.lamprecht-metallbau.de

A window may look good on paper, but to be usable it must first be built.

It is for this reason, that Lamprecht has nearly 40 master craftsmen, technicians and apprentices drilling, shaping, sawing or welding in four factory buildings until the high-quality product is finished.

And what is beyond that which man can do, is done at Lamprecht by computers, like their own CNC machine for profile processing.

www.lamprecht-metallbau.de

Spezialgebiete sind :

Ausstellungshallen, Werkhallen, provisorische Unterkünfte aller Art.

www.berufskunde.com

Special fields are :

industrial halls, factory buildings, and all kinds of temporary accommodations.

www.berufskunde.com

Induktive Antriebstechnologie steigert Effizienz in Betonfertigteilwerken

Wenn im Werk Weyersheim von Rector Lesage Elementdecken kommissioniert sind, werden sie mittels eines Ausfahrhubwagens aus der Werkhalle zu den Ablageplätzen im Außenbereich transportiert, wo sie zur Abholung durch den Gabelstapler bereit stehen.

Der Ausfahrhubwagen erhält seine Energie kabellos über Induktion und kann rund 24 Tonnen Last transportieren.

www.vollert.de

Inductive drive technology increases efficiency in precast concrete plants

When precast floor slabs are pre-selected in the Rector Lesage plant in Weyersheim, they are transported out of the factory building by a run-off lifting carriage and moved to the depositories in the outdoor area where they stand ready to be collected by the fork-lift truck.

Vollert developed a solution in which the transmission of power to the run-off lifting carriage was based on the induction principle.

www.vollert.de

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文