Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

déchaînée
party to a/the contract

в PONS речника

немски
немски
английски
английски

Ver·trags·part·ner(in) <-s, -; -, -nen> СЪЩ м(f)

Vertragspartner(in)
Vertragspartner(in)
английски
английски
немски
немски
Vertragspartner м <-s, -; -, -nen>

"Банково дело, финанси, застрахователно дело"

немски
немски
английски
английски

Vertragspartner СЪЩ м ECON LAW

Vertragspartner
английски
английски
немски
немски
Vertragspartner м

Специализиран речник по транспорт

немски
немски
английски
английски

Vertragspartner

Vertragspartner
английски
английски
немски
немски
Vertragspartner

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Няма налични примерни изречения

Няма налични примерни изречения

Опитай с друг запис

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Bei der Ausarbeitung gingen die Vertragspartner deshalb unter anderem davon aus, dass auch die zukünftigen Kriege durch großflächige Angriffe gegen ganze Städte geprägt sein würden.
de.wikipedia.org
Dieser Erfolg erweckte das Interesse ausländischer Vertragspartner und verursachte, dass diese Technologie, neben der Caprolactamtechnologie, Gegenstand des Exports der Technischen Idee wurde.
de.wikipedia.org
Charakteristisch ist, dass der Reiseveranstalter alleiniger Vertragspartner des Reisenden ist und nicht etwa jeder Leistungsträger von einzelnen Reiseleistungen (wie Fluggesellschaft, Hotel, Mietwagen).
de.wikipedia.org
Bei Ersterem darf der Künstler in einem vereinbarten Zeitraum mit keinem anderen Vertragspartner denselben Titel einspielen.
de.wikipedia.org
Dies würde wirken wie eine Kontoschließung: Der Vertragspartner ist nicht mehr der Kunde, sondern die Lebensversicherung.
de.wikipedia.org

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
(1) Der Urheber hat Anspruch auf eine gesonderte angemessene Vergütung, wenn der Vertragspartner eine neue Art der Werknutzung nach § 31a aufnimmt, die im Zeitpunkt des Vertragsschlusses vereinbart, aber noch unbekannt war.
[...]
www.gesetze-im-internet.de
[...]
(1) The author shall be entitled to separate equitable remuneration where the other contracting party commences a new type of exploitation of the author’s work, pursuant to Article 31a, which was agreed upon, but still unknown, at the time the contract was concluded.
[...]
[...]
7.4 Für die Wiederbeschaffung von Daten haftet ilis nicht, es sei denn, dass ilis deren Vernichtung vorsätzlich oder grob fahrlässig verursacht hat und der Vertragspartner sichergestellt hat, dass die Daten aus Datenmaterial, das in maschinenlesbarer Form bereitgehalten wird, mit vertretbarem Aufwand rekonstruiert werden können.
[...]
www.ilis.de
[...]
7.4 ilis is not liable for the restoration of data, unless their destruction was caused by ilis with intent or by gross negligence and the contracting party has made sure that the data can be reconstructed without unreasonable waste of time and money from data material kept in machine-readable form.
[...]
[...]
Das KHM haftet nicht für Schäden, die dem Vertragspartner durch Änderungen des Termins, Ortes oder aufgenommenen Objekte oder für eine gänzliche Absage entstehen.
[...]
press.khm.at
[...]
KHM is not liable for any damage to the contracting party in the event of a cancellation, or caused by the change of date, location or recorded objects.
[...]
[...]
Der Vertragspartner überbindet die Bestim- mungen dieser Vereinbarung an seine Mitarbeiter, Auftragnehmer, Erfül- lungsgehilfe und sonstigen ihm zurechenbaren Personen und steht für deren Einhaltung ein.
[...]
press.khm.at
[...]
The contracting party shall ensure that the provisions of this agreement are binding upon their employees, contractors, agents and other associated parties.
[...]
[...]
Sofern ein Vertragspartner die Voraussetzung des § 38 Absatz 1 ZPO erfüllt und keinen allgemeinen Gerichtsstand im Inland hat, gilt als Gerichtsstand der Sitz des Hotels.
www.arkona-strandhotel.de
[...]
If a contracting party fulfills the requirements of § 38 paragraph 1 ZPO has met and has no general jurisdiction in Germany, the courts at the seat of the hotel.