немски » английски

Преводи за „Untersagung“ в немски » английски речника (Отидете на английски » немски)

Un·ter·sa·gung <-, -en> СЪЩ f

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

Untersagung von Zusammenschlüssen

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Zulassung des Handels mit und der Verwendung von Erzeugnissen, die der Richtlinie entsprechen 30.6.1996 :

Untersagung des Handels mit und der Verwendung von Erzeugnissen, die der Richtlinie nicht entsprechen

ABl. L 237 vom 10.9.1994

europa.eu

authorisation of trade in and use of products conforming to the Directive 30.6.1996 :

prohibition of trade in and use of products not conforming to the Directive

OJ L 237 of 10.9.1994

europa.eu

Zulassung des Handels mit Erzeugnissen, die der Richtlinie entsprechen 19.6.1998 :

Untersagung des Handels mit Erzeugnissen, die der Richtlinie nicht entsprechen

ABl. L 48 vom 19.2.1997

europa.eu

authorisation of trade in products conforming to the Directive 19.6.1998 :

prohibition of trade in products not conforming to the Directive

OJ L 48 of 19.2.1997

europa.eu

Einzelnorm Nichtamtliches Inhaltsverzeichnis

§ 35 Vorläufige Untersagung der Amtsgeschäfte

In einem Verfahren nach § 18 Abs. 3, § 19 Abs. 3, § 21 Abs. 3, §§ 30 und 34 kann das Gericht auf Antrag dem Richter die Führung seiner Amtsgeschäfte vorläufig untersagen.

www.gesetze-im-internet.de

table of contents

Section 35 Provisional prohibition from carrying out official duties

In proceedings under section 18 subsection (3), under section 19 subsection (3), under section 21 subsection (3) or under sections 30 and 34 the court can, on application being made, provisionally prohibit the judge concerned from carrying out his official duties.

www.gesetze-im-internet.de

Die Richtlinie für integres Verhalten basiert auf einem gemeinsamen Werteverständnis, das zusammen mit den Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern entwickelt wurde.

Sie enthält neben allgemeinen Verhaltensgrundsätzen unter anderem Anforderungen und Regelungen zur Wahrung der Menschenrechte, zum Umgang mit Interessenkonflikten und zur Untersagung von Korruption in jeglicher Form.

Auch die »Grundsätze zur sozialen Verantwortung« sind Bestandteil der Richtlinie für integres Verhalten.

www.daimler.com

The Integrity Code is based on a shared understanding of values that was developed jointly with the Daimler employees.

In addition to general principles of good conduct it also includes requirements and regulations for the protection of human rights, dealing with conflicts of interest and prohibition of all forms of corruption.

The »Principles of Social Responsibility« are also a part of the Integrity Code.

www.daimler.com

Die Untersagung raumbedeutsamer Planungen und Maßnahmen durch die Gemeinsame Landesplanungsabteilung soll verhindern, dass die Verwirklichung wirksamer oder in Aufstellung befindlicher Ziele der Raumordnung unmöglich gemacht oder wesentlich erschwert wird.

Die Untersagung kann bei wirksamen Zielen der Raumordnung unbefristet und bei in Aufstellung befindlichen Zielen der Raumordnung befristet für den Zeitraum von bis zu zwei bzw. drei Jahren erfolgen.

Für Planungen und Maßnahmen, die im Einzelfall raumbedeutsam sind und überörtliche Bedeutung haben ( z. B. Fernstraßen, Hochspannungsfreileitungen, Einkaufszentren ) führt die Gemeinsame Landesplanungsabteilung Raumordnungsverfahren ( ROV ) durch.

gl.berlin-brandenburg.de

The prohibition of spatially important planning processes and measures by the Joint Spatial Planning Department shall avoid that the implementation of efficient targets of regional development or of those ones being under development are rendered impossible or essentially aggravated.

In case of efficient objectives of regional development, such a prohibition may be unlimited and in case of objectives of regional development being in the process of development this prohibition may be restricted to a period of up to 2-3 years.

As regards planning procedures and measures that might be spatially important in the individual case and that are of supra-regional importance ( e.g. trunk roads, high-voltage overhead lines, shopping malls ) the Joint Spatial Planning Department performs regional planning procedures.

gl.berlin-brandenburg.de

Regulatorische Eingriffe in das Geschäft.

BNetzA beabsichtigt, Untersagung des VDSL-Kontingentmodells der Telekom Deutschland GmbH zu widerrufen.

Die BNetzA hatte am 2. April 2012 im Rahmen einer ex-post Prüfung das von der Telekom Deutschland GmbH angezeigte sog.

www.zwischenbericht.telekom.com

Regulatory influence on Deutsche Telekom ’ s business.

The Federal Network Agency intends to revoke the prohibition of Telekom Deutschland GmbH ’ s VDSL contingent model.

In a provisional decision on April 2, 2012, the Federal Network Agency had rejected a VDSL price model presented by Telekom Deutschland in ex-post control proceedings.

www.zwischenbericht.telekom.com

Regulierungsentscheidungen.

Die Bundesnetzagentur ( BNetzA ) beabsichtigt, die Untersagung des VDSL-Kontingentmodells der Telekom Deutschland GmbH zu widerrufen.

Am 2. April 2012 hat die BNetzA im Rahmen einer ex-post Prüfung das von der Telekom Deutschland angezeigte sog.

www.zwischenbericht.telekom.com

Regulatory decisions.

The Federal Network Agency intends to revoke the prohibition on Telekom Deutschland GmbH ’ s VDSL price model.

In a provisional decision on April 2, 2012, the Federal Network Agency had rejected the model, which had become known as the VDSL contingent model, presented by Telekom Deutschland in ex-post control proceedings.

www.zwischenbericht.telekom.com

Ziel unserer strategischen Partnerschaft ist es, dass Kunden überall bequem, einfach und sicher bezahlen können.

Regulierungsentscheidungen.... ( BNetzA ) beabsichtigt, die Untersagung des VDSL-Kontingentmodells der Telekom Deutschland GmbH zu widerrufen.

Am 2. April 2012 hat die BNetzA im Rahmen einer ex-post Prüfung das von der Telekom Deutschland angezeigte sog.

e-paper.telekom.com

The aim of our strategic partnership is to enable customers to make payments conveniently, easily and securely from wherever they are . Regulatory decisions.

The Federal Network Agency intends to revoke the prohibition on Telekom Deutschland GmbH ’ s VDSL price model.

In a provisional decision on April 2, 2012, the Federal Network Agency had rejected the model, which had become known as the VDSL contingent model, presented by Telekom Deutschland in ex-post control proceedings.

e-paper.telekom.com

§ 34 Versetzung in den Ruhestand wegen Dienstunfähigkeit

§ 35 Vorläufige Untersagung der Amtsgeschäfte

§ 36 Mitgliedschaft in einer Volksvertretung oder Regierung

www.gesetze-im-internet.de

Section 34Retirement on account of unfitness for service

Section 35Provisional prohibition from carrying out official duties

Section 36Membership of a parliamentary body or government

www.gesetze-im-internet.de

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Провери превода на "Untersagung" на други езици

Дефиниция на "Untersagung" в едноезичните немски речници


Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文