немски » английски

Преводи за „Trauermarsch“ в немски » английски речника (Отидете на английски » немски)

Trau·er·marsch СЪЩ м

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

1991 beging der Kärntner Saxophonist Wolfgang Puschnig erstmals den Geniestreich, die traditionelle Bläsermusik seiner Heimat mit dem Jazz zusammenzuführen.

Dieses Mal steht das pralle und lebensvolle Projekt unter dem Motto „Trauermärsche und mehr“

www.sponsoring.erstebank.at

In a stroke of genius, Carinthian saxophonist Wolfgang Puschnig succeeded in bringing together the traditional brass music of his home and jazz for the first time in 1991.

This time, the motto of the brimming and exuberant project is "funeral marches and more".

www.sponsoring.erstebank.at

Im langsamen Satz seiner 4. Sinfonie wird Bruckner noch einen Schritt weitergehen :

Hier wandelt sich ein Trauermarsch zu einem beschwingten Treiben.

An diese Tendenzen knüpft Mahler im langsamen Satz seiner 1. Sinfonie von 1884/88 an und übersteigert sie um ein Vielfaches;

www.oehmsclassics.de

Bruckner was to go one step further in the slow movement of his 4th Symphony :

here a funeral march gives way to lively activity.

Mahler followed these tendencies in the slow movement of his 1st Symphony of 1884/88, and surpassed them immeasurably;

www.oehmsclassics.de

Es ist gerade das Clara Wieck gewidmete Klavierquintett, das die Reichweite dieses ästhetischen Standpunkts verdeutlicht.

Herzstück des Werks ist der langsame Satz, de facto ein Trauermarsch.

In die Gattung Sinfonie hatte Beethoven im zweiten Satz seiner ?Eroica? erstmals einen Trauerzug eingeführt.

www.oehmsclassics.de

Just this Piano Quintet, dedicated to Clara Wieck, makes the extent of Schumann ? s aesthetic perspective clear.

The work?s core is its slow movement, which is de facto a funeral march.

In the second movement of his ?Eroica?, Beethoven had first introduced the funeral march to the symphonic genre.

www.oehmsclassics.de

Welche süße Grazie, welch engelsgleiche Zartheit, welch unendliches Leid !

Was für Trauermärsche und siegesgewisse Prozessionen!

Welch ein Schimmer des Sonnenlichts auf Blumen in voller Blüte, auf einen gleißenden Fluss, auf ein Tal duftender Zitronenbäume!

www.oehmsclassics.de

What suave grace, what angelical tenderness, what infinite sorrows !

What funeral marches and triumphal processions!

What rays of sunlight on flowers in full bloom, on the glittering river, on the valley of scented lemon trees!

www.oehmsclassics.de

Im Agitato-Abschnitt des langsamen Satzes aus Schumanns Klavierquintett ertönt zudem das ? Es ist vollbracht ? aus Bachs Johannespassion.

Im Finale wiederum wird der Trauermarsch mit anderen Themen des Werks verwoben.

Spätestens hier wird klar:

www.oehmsclassics.de

John Passion is also heard.

In the Finale, the funeral march is intertwined with other themes from the work.

Here, at the latest, it is clear:

www.oehmsclassics.de

Werke

Militärmusik und Trompetensignale, Naturlaut und Kuhglocken, Trauermarsch und Holzhammer - kaum eine Musik oder ein Instrument hat Gustav Mahler in seinen Sinfonien ausgelassen.

Darüber hinaus hat Mahler die Gattung Sinfonie auch dadurch erweitert, dass er in sie collageartig vokale Gattungen wie das Orchesterlied oder das Oratorium integrierte.

www.mphil.de

Works

Military music and trumpet calls, the sounds of nature and cow bells, funeral march and wooden mallet – there is hardly any kind of music or any instrument missing from the symphonies of Gustav Mahler.

Beyond this, Mahler also expanded the symphonic form by integrating such vocal genres as the orchestra song or the oratorio into it in a kind of collage structure.

www.mphil.de

Mahler

Militärmusik und Trompetensignale, Naturlaut und Kuhglocken, Trauermarsch und Holzhammer - kaum eine Musik oder ein Instrument hat Gustav Mahler in seinen Sinfonien ausgelassen.

www.mphil.de

Mahler

Military music and trumpet calls, the sounds of nature and cow bells, funeral march and wooden mallet & # 8211; there is hardly any kind of music or any instrument missing from the symphonies of Gustav Mahler.

www.mphil.de

An diese Tendenzen knüpft Mahler im langsamen Satz seiner 1. Sinfonie von 1884 / 88 an und übersteigert sie um ein Vielfaches ;

hier verbindet sich ein Trauermarsch in Gestalt des Bruder-Jakob- Kanons in Moll-Version mit jüdisch-slawischen Folklore-Anklängen.

Es wird also deutlich, dass die Wagner-Nähe nur eine Seite von Bruckners Musik darstellt.

www.oehmsclassics.de

Mahler followed these tendencies in the slow movement of his 1st Symphony of 1884 / 88, and surpassed them immeasurably ;

here a funeral march, a canon based on ?Frère Jacques? in a minor key, is combined with sounds from Jewish and Slavic folklore.

Thus it becomes clear that proximity to Wagner was only one side of Bruckner?s music.

www.oehmsclassics.de

Was ihn hier wie da auszeichnet, ist eine Kunstfertigkeit, die expressiv und zugänglich ist.

Die thematische Arbeit in polyphonen Strukturen und der moderne Trauermarsch in seinem Klaviertrio Nr. 1 zeigen – wie auch andere Werke – sein handwerkliches Geschick und seine differenzierte Ausdruckskraft.

Dabei verlangt Berauer seinen Interpreten auch einiges ab, nicht jedoch um des virtuosen Effektes Willen, sondern im Dienste des Klanges.

www.musicaustria.at

What distinguishes him here is a skill that is expressive and accessible.

The thematic work in polyphonic structures and the modern funeral march in his Piano Trio No. 1 show - as in other works - his technical ability and differential expression.

Berauer also demands a lot from his performers, yet not for the sake of the virtuosic effect, but rather for a better sound.

www.musicaustria.at

Zur Idee eines musikalischen Urtextes gehört es unmittelbar, die ursprüngliche Intention des Komponisten auch auf der Ebene der Instrumentalbesetzung zu respektieren.

Bach-Inventionen für Gitarre, Schumann-Lieder für Viola und Klavier oder Chopins Trauermarsch für Posaunenquartett wird es bei Henle daher nicht geben.

Und ebensowenig diese kreative „ Instrumentierung “ von Für Elise …

www.henle.de

It is part and parcel of the idea of a musical Urtext that the original intentions of the composer be respected also on the level of the instrumental setting.

So, coming from Henle publishers will not be any Bach inventions for guitar, Schumann lieder for viola and piano or Chopin ’ s funeral march for trombone quartet.

Nor any such creative ‘ instrumentations ’ of Für Elise …

www.henle.de

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Дефиниция на "Trauermarsch" в едноезичните немски речници


Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文