немски » английски

Schwär·me·rin <-, -nen> СЪЩ f

Schwärmerin feminine form of Schwärmer

Вижте също: Schwärmer , Schwärmer

Schwär·mer(in) <-s, -> СЪЩ м(f)

1. Schwärmer (sentimentaler Mensch):

Schwär·mer <-s, -> СЪЩ м

1. Schwärmer (Schmetterling):

2. Schwärmer (Feuerwerkskörper):

serpent

Schwär·mer <-s, -> СЪЩ м

1. Schwärmer (Schmetterling):

2. Schwärmer (Feuerwerkskörper):

serpent

Schwär·mer(in) <-s, -> СЪЩ м(f)

1. Schwärmer (sentimentaler Mensch):

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Zu Kunst wird er durch den Mehrwert an metaphorischer Bedeutung.

,,In Wahrheit’’, sagt nämlich Turrell, Schwärmer, der er ist, ,,in Wahrheit suche ich immer das Licht, das die Räume unserer Träume erhellt.’’

Das ist ein Ziel, mit dem der Kalifornier den Protagonisten der europäischen Romantik nahe ist, von Novalis bis zu Jean Paul.

www.salzburgfoundation.at

It it transformed into art by the superadded value of metaphorical meaning.

In truth, Turrell says (enthusiast that he is), he is continually in search of the light that illuminates the spaces of our dreams.

This is an aim that brings the California artist into proximity with the protagonists of European Romanticism, from Novalis to Jean Paul.

www.salzburgfoundation.at

Das alles geschieht hier mit beiläufigem Witz, wenn beispielsweise in der Geschichte „ Von der Neugier “ geschildert wird, wie ein gewisser Heiko Taylor „ Stunden, nein Tage, ganze Wochen damit verbringen [ kann ], für sich oder einen beliebigen Bekannten einen Flug zu buchen “, was ihn schließlich eine enzyklopädische Abhandlung über die Geheimnisse der Flugbuchung verfassen lässt, unter dem Motto „ Der Mensch ist ein Mensch, weil er anders ist als andere Menschen “ – und das natürlich, nachdem alle Reisen längst gemacht sind.

Verschrobene Schwärmer und suchende Zweifler, zögernde Idealisten und zupackende Sportsfreunde: Sie alle verbindet die Sehnsucht nach Glaube, Liebe, Hoffnung.

Stets geht es irgendwie auch um Leben und Tod, aber in gänzlich undramatischer Form und denkbar lakonisch erzählt.

www.litrix.de

All this is done with almost casual humour, for example in the story “ On Curiosity ” which describes how a certain Heiko Taylor “ can spend hours, no, days, whole weeks booking a flight for some acquaintance or other, ” which eventually leads to him writing, for an old school-friend, an encyclopaedic treatise on the mysteries of flight booking under the motto, “ Human beings are human beings because they are different from all other human beings ” — long after all their journeys have been booked and completed, of course.

Eccentric enthusiasts and searching sceptics, hesitant idealists and self-confident sporty types, all are united in their longing for faith, hope, love.

And in these stories it always seems to be a matter of life and death, though told in a completely undramatic form and as succinctly as possible.

www.litrix.de

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文